ويكيبيديا

    "وزيرة النهوض بالمرأة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Minister for the Advancement of Women
        
    • Minister for the Promotion of Women
        
    • Ministry for the Advancement of Women
        
    • Minister of Advancement of Women
        
    Minister for the Advancement of Women and the Integration of Women into Development UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماج المرأة في التنمية
    Minister for the Advancement of Women and the Integration of Women in Development UN وزيرة النهوض بالمرأة وإدماجها في التنمية
    The Minister for the Advancement of Women protested to the editor in question and filed a complaint. UN وقد احتجت وزيرة النهوض بالمرأة لدى دار النشر الصحفي المعنية، وقدمت شكوى ضدها.
    3. The Committee commends the State party on its high-level delegation led by the Minister for the Promotion of Women, which provided additional written and oral responses to questions posed by members and enabled a frank and constructive dialogue between the delegation and members of the Committee. UN 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى تقوده وزيرة النهوض بالمرأة التي قدمت ردوداً إضافية خطية وشفوية على الأسئلة التي أثارها الأعضاء ومكَّنت من إجراء حوار صريح وبنَّاء بين الوفد وأعضاء اللجنة.
    Since November 1997, Ms. Dembélé has been technical adviser to the Ministry for the Advancement of Women, Children and the Family. UN منذ تشرين الثاني/نوفمبر 1997، تشغل السيدة دمبيلي منصب مستشارة فنية لدى وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة.
    Her Excellency Ms. Diarra Asoussatou Thiero, Minister of Advancement of Women, Children and Family of Mali UN سعادة السيدة ديارا اسوساتو تييرو وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي
    The Minister for the Advancement of Women believes that children learn at a very early age how responsibilities are divided in the home. UN ترى وزيرة النهوض بالمرأة أن توزيع المسؤوليات في نطاق اﻷسرة ينبغي أن يكون قائما منذ سن بالغة الصغر.
    On 2 June the Minister for the Advancement of Women and the Minister for the Civil Service and the Administrative Reform mailed a questionnaire to 21,145 public-sector workers. UN وقام كل من وزيرة النهوض بالمرأة ووزير الوظيفة العامة واﻹصلاح اﻹداري بوضع استبيان، بتاريخ ٢ حزيران/يونيه، وجﱢه إلى ١٤٥ ٢١ شخصا يعملون في القطاع العام.
    The Minister for the Advancement of Women requested the Prime Minister, President of the Council, to include the gender perspective in the negotiations on all measures to combat unemployment. UN وقامت وزيرة النهوض بالمرأة بالتدخل لدى رئيس الوزراء، رئيس المجلس، طالبة إدماح منظور الجنس في المفاوضات بشأن جميع اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة البطالة.
    391. The Committee commends the Government of Luxembourg for sending a high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women. UN 391 - وتثني اللجنة على حكومة لكسمبرغ لقيامها بإيفاد وفد رفيع المستوى، برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة.
    391. The Committee commends the Government of Luxembourg for sending a high-level delegation, headed by the Minister for the Advancement of Women. UN 391 - وتثني اللجنة على حكومة لكسمبرغ لقيامها بإيفاد وفد رفيع المستوى، برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة.
    Minister for the Advancement of Women UN وزيرة النهوض بالمرأة
    There were two interviews with the Minister for the Advancement of Women concerning Bill 4278 on maternity protection, and Bill 4142 on leave for family reasons, and Council Directive 96/34 of 3 June 1996 on the introduction of parental leave. UN وجرى عقد مقابلتين مع وزيرة النهوض بالمرأة بشأن موضوع مشروع القانون ٤٢٧٨، الذي يتضمن حماية اﻷمومة، فضلا عن مشروع قانون ٤١٤٢ المتعلق باﻹجازة ﻷسباب عائلية وتعليمات المجلس ٩٦/٣٤ المؤرخة ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ المتعلقة بإنشاء إجازة اﻷبوين.
    291. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for the Advancement of Women and is pleased that a representative of a non-governmental organization was included in the delegation. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.
    291. The Committee commends the State party for its high-level delegation headed by the Minister for the Advancement of Women and is pleased that a representative of a non-governmental organization was included in the delegation. UN 291 - وتـثني اللجنة على الدولة الطرف لأنها أوفدت وفدا رفيع المستوى برئاسة وزيرة النهوض بالمرأة ويسعدها أن الوفد ضم ممثلا للمنظمات غير الحكومية.
    Prayer services had been held in churches throughout the capital city and a delegation had paid a visit to the Republic of the Congo, whose Minister for the Advancement of Women had promised to do all she could to obtain the help of African leaders and of the international community in bringing peace to the Democratic Republic of the Congo. UN ونُظمت صلوات في الكنائس في كافة أنحاء العاصمة، وقام وفد بزيارة جمهورية الكونغو، التي وعدت وزيرة النهوض بالمرأة فيها ببذل قصارى جهدها لالتماس المساعدة من القادة الأفارقة والمجتمع الدولي من أجل إقرار السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Minister for the Advancement of Women has on many occasions brought to the attention of public authorities and institutions their discriminatory practices with respect to the advertising of vacant posts and the information requested on application forms, for example the requirement for a woman to use her husband's name or the classification of the work done by women in the home as " none " under the heading of profession. UN في عدة مناسبات قامت وزيرة النهوض بالمرأة بالتدخل لدى السلطات والمؤسسات العامة لﻹشارة الى ممارساتها التمييزية بشأن اﻹعلان عن الوظائف الشاغرة والمعلومات المطلوبة من المتقدمين، مثل تسجيل المرأة باسم زوجها، أو باعتبار عمل المرأة داخل اﻷسرة كأنه " لا شيء " ، وذلك تحت الباب المخصص للمهنة.
    Following the recent awareness-raising campaign carried out in Extrême-Nord province, specifically in Kousseri, female circumcisers voluntarily and publicly turned over their working instruments (knives) to the Minister for the Promotion of Women and the Family, as a sign of their abandonment of the practice and their endorsement of the authorities' advocacy against it (see photo, attached). UN وعلى إثر حملة التوعية التي نُظمت مؤخرا في أقصى الشمال، وتحديدا في مدينة كوسيري، سلمت النساء اللائي يمارسن الختان طواعية وعلانية أدوات عملهن (السكاكين) للسيدة وزيرة النهوض بالمرأة والأسرة، دليلا على إقلاعهن عن هذه الممارسة وإشارة إلى انضمامهن إلى دعوة السلطات العامة المنادية بنبذ هذه الممارسة (الصور مرفقة).
    The three panellists for the conference on the theme " Interventions to counter violence against women " were Carole Theberge, Minister for the Family, Senior Citizens and the Status of Women of Quebec (Canada); Berthe Aissata Bengaly, Minister for the Promotion of Women, Children and Family of Mali, and Saniye Gülser Corat, Chief, Women and Gender Equality Section, Bureau of Strategic Planning, UNESCO. UN وكانت المُحاضِرات الثلاث في هذه الندوة المعنونة " تدخلات للتصدي للعنف ضد المرأة " هن: كارول ثيبرج، وزير شؤون الأسرة والمواطنين كبار السن ووضع المرأة في كبك (كندا)، وبرثي عائشة بنغالي، وزيرة النهوض بالمرأة والطفل والأسرة في مالي، وسنيه غولسير كوراث، رئيسة قسم المرأة والمساواة بين الجنسين، في مكتب التخطيط الاستراتيجي باليونسكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد