ويكيبيديا

    "وزير الأمن القومي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Minister of National Security
        
    • Ministry of National Security
        
    • Secretary of Homeland Security
        
    • National Security Minister
        
    The Deputy Minister of National Security of the Republic of Azerbaijan, UN وتكلم نائب وزير الأمن القومي في جمهورية أذربيجان السيد ف.
    Our Minister of National Security continues to work assiduously to implement a comprehensive policy agenda in line with national security objectives. UN ويواصل وزير الأمن القومي لدينا العمل جاهدا لتنفيذ جدول أعمال شامل للسياسات العامة يتفق مع أهداف الأمن القومي.
    The Minister of National Security expressly requested a Senior Adviser to assist in the structuring of the Ministry and the management of the Executive Secretariat of the National Security Council, including support for oversight of the Ministry of National Security. UN وقد طلب وزير الأمن القومي صراحة مستشارا أقدم للمساعدة على هيكلة وزارة الأمن القومي وإدارة الأمانة التنفيذية لمجلس الأمن القومي، بما في ذلك دعم أنشطة الإشراف على الوزارة.
    In 2003, that authority was transferred to the Secretary of Homeland Security, pursuant to the Homeland Security Act. UN وفي سنة 2003، نقلت هذه السلطة إلى وزير الأمن القومي عملا بقانون الأمن القومي.
    41. Gécamines officials told the Panel that the National Security Minister of the Democratic Republic of the Congo, Mwenze Kongolo had pressured their negotiators to agree to the joint venture contract despite its negative implications for the State company's finances. UN 41 - وأبلغ مسؤولون في شركة Gecamines الفريق بأن وزير الأمن القومي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، مونيزي كونغولو مارس ضغطا على المفاوضين باسمهم للموافقة على العقد المتعلق بالمشروع المشترك، على الرغم من الآثار الســـلبية التي يخـــلفها في الأوضــاع المـــالية للشركة الحكومية.
    The incumbent of the approved position of Senior Adviser will assist the Minister of National Security in drafting of a national security strategy and support the Minister in improving the management and oversight of the security sector. UN وسيساعد شاغل الوظيفة المؤقتة المعتمدة لمستشار أقدم وزير الأمن القومي في صياغة استراتيجية للأمن القومي وسيدعم الوزير في تحسين إدارة القطاع الأمني والإشراف عليه.
    The Senior Adviser will assist the Minister of National Security with the drafting of a national security strategy, in particular providing strategic advice, confidence-building, workshops for bringing partners together and drafting support. UN وسيساعد المستشار الأقدم وزير الأمن القومي على صياغة استراتيجية للأمن القومي، وبخاصة في مجالات تقديم المشورة الاستراتيجية، وأنشطة بناء الثقة، وتنظيم حلقات عمل للجمع بين الشركاء، وتقديم الدعم في مجال الصياغة.
    219. ICU seized heavy machine guns, anti-aircraft guns and anti-tank guns and large amounts of ammunition from individual warlords, including Mohamed Qanyare, former TFG Minister of National Security, Mohamed Dheere, former Governor of Middle Shabelle, and Abdi Qeybdiid, Mogadishu warlord. UN 219 - وقد صادر اتحاد المحاكم الإسلامية رشاشات ثقيلة ومدافع مضادة للطائرات ومدافع مضادة للدبابات وكميات كبيرة من الذخيرة من فرادى أمراء الحرب بمن فيهم محمد قنياري، وزير الأمن القومي التابع للحكومة الاتحادية الانتقالية سابقا، ومحمدظهير - حاكم منطقة شبيلي الوسطى، وعبدي قيبديد، أمير حرب مقديشو.
    Mr. Francis further stated that he had no right to see copies of the Prison Rules, that he was not allowed to write to the Ministry of National Security complaining as to his conditions of detention, that doctors' visits were irregular and that letters to his family had been intercepted and not processed without explanation. UN وقال السيد فرانسيس أيضاً إنه حُرم من الحق في الاطلاع على نسخ من قوانين السجن، ولم يُسمح لـه بالكتابة إلى وزير الأمن القومي ليشكو لـه ظروف احتجازه، فزيارات الأطباء كانت غير منتظمة ورسائله إلى أسرته كانت تُصادر ولا ترسل إلا بعد توضيح سبب إرسالها.
    The Committee expresses its grave concern that on 30 September 2010, President Berdymukhamedov instructed the Ministry of National Security to lead an " uncompromising fight again those who slander our democratic... secular state " following a satellite television station's broadcast of an interview with Farid Tukhbatullin, an exiled Turkmen human rights defender, which had aired the previous day. UN وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها لأن الرئيس بردى حمدوف طلب إلى وزير الأمن القومي في 30 أيلول/سبتمبر 2010 أن يشن " حرباً لا هوادة فيها على الأشخاص الذين يحطون من قدر دولتنا الديمقراطية ... والعلمانية " غداة بث محطة تلفزة فضائية مقابلة مع فريد توخباتولين، وهو مدافع تركمانستاني عن حقوق الإنسان في المنفى.
    It is therefore welcome that the Secretary of Homeland Security has introduced at least a partial waiver to this procedure, although the Special Rapporteur remains concerned that the lifting of the material support ban is not, under United States legislation, open to judicial remedies. UN فمن المرحب به إذن أن يقوم وزير الأمن القومي بتقديم تنازل جزئي على الأقل عن هذا الإجراء، وإن كان المقرر الخاص لا يزال يساوره القلق من أن رفع الحظر المتعلق بالدعم المادي، بموجب تشريعات الولايات المتحدة، لا تتاح بشأنه سبل الانتصاف القضائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد