The Israeli Defence Minister subsequently apologized for the attack, calling it a " grave mistake " .7 | UN | واعتذر وزير الدفاع الإسرائيلي في وقت لاحق عن الهجوم ووصفه بأنه " خطأ جسيم " (7). |
The Israeli Defence Minister reportedly stated that Hamas militants had opened fire at Israeli Armed Forces from areas adjacent to the United Nations facilities, and that the shelling was in self-defence. | UN | وذُكر أن وزير الدفاع الإسرائيلي قد صرَّح بأن نشطاء حماس قد أطلقوا النار على القوات المسلحة الإسرائيلية من منطقة متاخمة لمرافق الأمم المتحدة، وأن القصف الإسرائيلي جاء دفاعاً عن النفس(). |
At the time of the bombing, Israeli Defense Minister Shaul Mofaz was meeting United States envoys David Satterfield and John Wolf to discuss measures to move the peace process forward. | UN | ويُذكر أن وزير الدفاع الإسرائيلي شاؤول موفاز كان، وقت وقوع الانفجار، مجتمعا بمبعوثي الولايات المتحدة ديفيد ستارفيلد وجون وولف لمناقشة تدابير دفع عملية السلام قدما. |
Standing at the sacred western wall, Israeli Defense Minister, Moshe Dayan, vowed never to give up the old city of Jerusalem. | Open Subtitles | "واقفاً عند حائط المبكى، وزير الدفاع الإسرائيلي "موشيه دايان يتعهد بعدم التخلي عن القدس |
131. On 18 September, the Israeli Minister of Defence, Yitzhak Mordechai, authorized a plan for the construction of 1,800 housing units in the West Bank. | UN | ١٣١ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أذن وزير الدفاع اﻹسرائيلي اسحق مردخاي بتنفيذ خطة ﻹنشاء ٨٠٠ ١ وحدة سكنية في الضفة الغربية. |
The Israeli Minister of Defence has given instructions for a study to be done on the possibility of transforming an area used for exercises by Israeli forces into a construction area for the expansion of the Katsrin settlement. This will make it possible to build 1,000 new residential units for the settlement, which has a population of 6,700. | UN | وجه وزير الدفاع اﻹسرائيلي تعليمات لدراسة إمكانية تحويل منطقة تستخدمها القوات اﻹسرائيلية ﻹجراء تدريبات، إلى منطقة بناء بهدف توسيع مستوطنة كنسرين، وهذا سيسمح ببناء ألف وحدة سكنية جديدة للمستوطنة التي يبلغ عدد سكانها ٧٠٠ ٦ نسمة. |
In most cases the construction is proceeding according to plans that were never approved by the Israeli Minister of Defense. | UN | وفي معظم الحالات يجري البناء وفقا لخطط لم يوافق عليها مطلقا وزير الدفاع الإسرائيلي. |
Most recently, the Minister of Defence of Israel renewed an illegal order banning the head of the Islamic Higher Council in Jerusalem, Dr. Ikrima Sabri, from entering Al-Aqsa Compound for an additional six months. | UN | وفي الآونة الأخيرة، أصدر وزير الدفاع الإسرائيلي مجددا أمرا غير قانوني يحظر على الدكتور عكرمة صبري، رئيس المجلس الإسلامي الأعلى في القدس، الدخول إلى حرم المسجد الأقصى لفترة ستة شهور أخرى. |
On 15 January the Israeli Defence Minister, Ehud Barak, said the attack had been a " grave error " and apologized, according to the United Nations Secretary - General, who had spoken with him earlier in a meeting in Tel Aviv. | UN | 572- في 15 كانون الثاني/يناير، ذكر وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك أن الهجوم كان " خطأ جسيما " واعتذر عنه، وفقا لما ذكره الأمين العام للأمم المتحدة، الذي كان قد تحدث إليه في وقت سابق خلال اجتماع في تل أبيب. |
On 4 April, Israeli Defence Minister Ehud Barak approved master plans for the " Nofim " , " Eshkolot " , " Rotem " and " Hemdat " settlements. | UN | وفي 4 نيسان/أبريل، وافق وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك على خطط تشييد في مستوطنات " نوفيم " ، و " إشكولوت " ، و " روتيم " و " حمدات " . |
Israeli Defence Minister Ehud Barak formally announced the beginning of the operation in a press conference and outlined the three objectives for the offensive: " dealing Hamas a forceful blow, fundamentally changing the situation in Gaza, and the cessation of rocket attacks against Israeli citizens. " | UN | وأعلن وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك رسمياً عن بداية العملية في مؤتمر صحفي، وحدَّد الأهداف الثلاثة للهجوم: " تسديد ضربة قوية إلى حماس، وتغيير الحالة في غزة على نحو جذري، ووقف الهجمات الصاروخية ضد المواطنين الإسرائيليين " (). |
Similarly, two British courts invoked immunity, as construed by the International Court of Justice, to decline the issue of arrest warrants against the Israeli Defence Minister (accused of grave breaches to the Fourth Geneva Convention) and the Chinese Minister of Commerce (for offences of conspiracy to torture). | UN | وبالمثل، استظهرت محكمتان بريطانيتان بالحصانة، كما فسرتها محكمة العدل الدولية، لرفض مسألة أمري إلقاء القبض الصادرين ضد وزير الدفاع الإسرائيلي (المتهم بارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقية جنيف الرابعة) ووزير التجارة الصيني (المتهم بجرائم التآمر من أجل التعذيب)(). |
In this regard, on 26 May 2009, the Israeli Defense Minister Ehud Barak warned that a possible outcome of the Lebanese parliamentary elections will expose Lebanon to the might of the Israeli army more than at any time in the past. | UN | وفي هذه الصدد، حذر وزير الدفاع الإسرائيلي إيهود باراك، في 26 أيار/مايو 2009، من أن من النتائج المحتملة للانتخابات النيابية اللبنانية ما سيعرض لبنان لبطش الجيش الإسرائيلي أكثر من أي وقت مضى. |
:: On 23 June 2009, it was revealed that the Israeli Defense Minister had approved the construction of 300 new units in the " Talmon " settlement. | UN | :: في 23 حزيران/يونيه 2009، تبين أن وزير الدفاع الإسرائيلي وافق على بناء 300 وحدة جديدة في مستوطنة " تلمون " . |
Further, the Israeli Defense Minister today declared the " authorization " of another 538 settlement units in the illegal settlement of " Itamar " . | UN | وفضلا عن ذلك، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم عن ' ' الترخيص`` ببناء 538 وحدة استيطانية إضافية في مستوطنة " إيتامار " غير القانونية. |
- On 18 September 1996, the Israeli Minister of Defence approved a plan to build 1,800 housing units in one settlement, which represented the last step necessary to effectuate the actual building process; | UN | - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وافق وزير الدفاع اﻹسرائيلي على خطة لبناء ٨٠٠ ١ وحدة سكنية في إحدى المستوطنات، مما يمثل الخطوة اﻷخيرة اللازمة للقيام بعملية البناء الفعلية؛ |
Reference must here be made to a report published in the American newspaper The New York Times on 11 May 1997 to the effect that Moshe Dayan, the former Israeli Minister of Defence, had once told a journalist that Israel had seized the Golan only because the Israelis wanted the area for agricultural purposes. | UN | ولا بد هنا من اﻹشارة إلى ما نشرته صحيفة نيويورك تايمز اﻷمريكية يوم ١١ أيار/مايو ١٩٩٧ أن موشي دايان وزير الدفاع اﻹسرائيلي اﻷسبق، أبلغ مرة أحد المراسلين بأن إسرائيل استولت على الجولان فقط ﻷن اﻹسرائيليين أرادوا تلك المنطقة للزراعة. كما ذكرت وكالة أ. |
The declarations made today by the Israeli Minister of Defense and other officials concerning their intentions to continue targeted killings essentially guarantee the continuation of this vicious cycle of violence and destruction. | UN | فالتصريحات التي أطلقها وزير الدفاع الإسرائيلي اليوم وغيره من المسؤولين بشأن نيتهم في مواصلة عمليات القتل الموجهة، إنما تضمن أساسا استمرار هذه الحلقة المفرغة من العنف والدمار. |
In this connection, on 28 October 2005, the Israeli Minister of Defense, Shaul Mofaz, declared to the largely circulated Israeli daily Yediot Ahronot that he doubted highly that a peace accord could be reached with the present generation of Palestinian leaders. | UN | وفي هذا الصدد، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي شاؤول موفاز، في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، لصحيفة يديعوت أحرونوت اليومية الواسعة الانتشار، أنه يشك كثيرا في إمكانية التوصل إلى اتفاق مع الجيل الحالي من القادة الفلسطينيين. |
On 17 February 2005, the Minister of Defence of Israel announced a cessation of punitive house demolitions, partly because it was impossible to conclude that such actions were effective in preventing terrorist attacks. | UN | وفي 17 شباط/فبراير 2005، أعلن وزير الدفاع الإسرائيلي وقف هدم المنازل كتدبير عقابي، ويعود ذلك جزئيا إلى استحالة التوصل إلى نتيجة مفادها أن لتلك الأعمال تأثيرا فعالا في منع الاعتداءات الإرهابية(). |
The 2004 ruling of the District Judge in the case of General Shaul Mofaz (then Defence Minister of Israel) notes " the use of the words `such as' the Head of State, Head of Government and Minister for Foreign Affairs indicates to me that other categories could be included. | UN | فقرار قاضي المحكمة المحلية الصادر عام 2004 بشأن قضية الفريق أول شاؤول موفاز [Case of General Shaul Mofaz] (وزير الدفاع الإسرائيلي آنذاك) يرد فيه أن " استعمال تعبير " مثل " رئيس الدولة ورئيس الحكومة ووزير الخارجية يوحي إليّ بأنه من الممكن إدراج فئات أخرى. |