| The former Minister for Foreign Affairs of Uruguay and current President of the Inter-American Development Bank, Mr. Enrique Iglesias, stated years ago that | UN | وقبل عام قــال السيد أنريك أغلسياس وزير خارجية أوروغواي السابق والرئيس الحالي لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية إن |
| Towards that end, Venezuela fully supports the proposal made recently by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay to create a working group to ensure implementation of the Millennium Summit Declaration. | UN | ولتحقيق هذا الهدف تؤيد فنزويلا تأييدا كاملا الاقتراح الذي قدمه مؤخرا وزير خارجية أوروغواي بإنشاء فريق عامل لضمان تنفيذ إعلان قمة الألفية. |
| Allow me at this stage to pay tribute to Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay, for the outstanding work he did in the service of the Organization throughout the fifty-third session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي في هذه المرحلة أن أشيد بالسيد ديدييه أوبرتي، وزير خارجية أوروغواي للعمل الممتاز الذي أداه في خدمة المنظمة طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
| I have long marvelled at the prophetic brilliance of the former Foreign Minister of Uruguay, Eduardo Rodríguez Larreta, who in 1946 argued that non-intervention could not be converted into a right to convoke one principle in order to violate all other principles with impunity. | UN | ولقد تعجبت كثيرا من نفاذ بصيرة وزير خارجية أوروغواي السابق، ادواردو رودريغز لاريتا الذي قال في عام ١٩٤٦ إنه لا يمكن تحويل عدم التدخل إلى حق في تطبيق مبدأ ما لكي تنتهك جميع المبادئ اﻷخرى مع اﻹفلات من العقاب. |
| I should like to express my thanks to the Foreign Minister of Uruguay for his efforts and wise leadership of our deliberations in the General Assembly during the previous session. | UN | كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد وزير خارجية أوروغواي على إدارته الحكيمة ﻷعمال الجمعية العامة، وجهوده التي بذلها خلال الدورة السابقة. |
| I would also like to express my appreciation to your predecessor, Mr. Didier Opertti, the Minister of Foreign Affairs of Uruguay, President of the General Assembly at its fifty-third session, for his wise conduct of the business of that session. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا لسلفكم وزير خارجية أوروغواي ﻹدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة المنتهية. |
| His Excellency Mr. Alberto Scavarelli, Secretary of State of Uruguay. | UN | سعادة السيد ألبرتو سكفارلي، وزير خارجية أوروغواي. |
| 24. His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay | UN | 24 - معالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي |
| 22. His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay | UN | 22 - معالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي |
| Statements were made by H.E. Mr. Musa Abdussalam Kousa, Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of Libyan Arab Jamahiriya; and H.E. Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | وأدلى ببيانات كل من معالي السيد موسى عبد السلام كوسة، أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي في الجماهيرية العربية الليبية؛ ومعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
| The President: I now call on the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, His Excellency Mr. Alvaro Ramos. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد الفارو راموس، وزير خارجية أوروغواي. |
| The President (spoke in French): I now give the floor to His Excellency Mr. Luis Almagro, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد لويس ألماغرو، وزير خارجية أوروغواي. |
| Paraguay rejects in toto the statements by the Minister for Foreign Affairs of Uruguay referring to Paraguay as being violations of the purposes and principles of the United Nations regarding equality of rights and self-determination of peoples, sovereign equality of all Members and non-intervention in internal affairs. | UN | إن جمهورية باراغواي ترفض الملاحظات التي أدلى بها وزير خارجية أوروغواي بشأن باراغواي جملة وتفصيلا، لأنها تشكل انتهاكاً لمقاصد المنظمة ومبادئها، وذلك في ما يتعلق بالمساواة في الحقوق، وحق الشعوب في تقرير مصيرها، والمساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول. |
| Mr. Granić (Croatia): Let me first extend my sincere congratulations to the new President of the General Assembly at its fifty-third session, His Excellency Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | السيد غرانيتش )كرواتيـا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا أن أتوجه بخالص تهاني إلى الرئيس الجديد للجمعية العامة في دورتهــــا الثالثة والخمسين، سعادة السيد ديديير أوبيرتي، وزير خارجية أوروغواي. |
| Mrs. Green (Mexico) (interpretation from Spanish): The election of the Minister for Foreign Affairs of Uruguay as President of the General Assembly at its fifty-third session is a source of pride for Latin America and the Caribbean. | UN | السيدة غرين )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين مصدر فخر ﻷمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
| 20. In addition to participating in the Meetings, the Committee's representatives had also held consultations with the Minister for Foreign Affairs of Uruguay and a group of Uruguayan members of Parliament, led by the Chairperson of the International Affairs Committee of the Senate and the Chairperson of the International Affairs Committee of the House of Representatives. | UN | 20 - وإضافة إلى المشاركة في الاجتماعات عقد ممثلو اللجنة أيضاً مشاورات مع وزير خارجية أوروغواي ومجموعة من أعضاء برلمان أوروغواي بقيادة رئيس لجنة الشؤون الدولية التابعة لمجلس الشيوخ ورئيس لجنة الشؤون الدولية التابعة لمجلس النوّاب. |
| The Temporary President (spoke in Spanish): The preparatory committee recommends that the twenty-first special session should take place under the presidency of the President of the General Assembly at its fifty-third regular session, Mr. Didier Opertti, Minister for Foreign Affairs of Uruguay. | UN | الرئيس المؤقت )تكلم بالاسبانية(: توصي اللجنة التحضيرية بأن تنعقد الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين تحت رئاسة رئيس الدورة العادية الثالثة والخمسين للجمعية العامة، السيد ديديير أوبيرتي وزير خارجية أوروغواي. |
| Mr. Murillo de la Rocha (Bolivia) (interpretation from Spanish): The election of the Foreign Minister of Uruguay as President of this session of the General Assembly is a source of great pride to Latin America. | UN | السيد موريللو دي لا روشا )بوليفيا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا لهذه الدورة للجمعية العامة هو مصدر اعتزاز كبير ﻷمريكا اللاتينية. |
| Mr. Musa (Belize): The election of the Foreign Minister of Uruguay as President of this General Assembly is very gratifying to our delegation and we are sure that his enormous talents and experience will guide us effectively through this critical session. | UN | السيد موسى )بليز( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن انتخاب وزير خارجية أوروغواي رئيسا للجمعية العامة يسعد وفد بلدي سعادة بالغة، ونثق في أنه، بمهاراته وخبراته الهائلة، سيرشدنا بفعالية خلال هذه الدورة الهامة. |
| Mr. Obuchi (Japan) (spoke in Japanese; interpretation furnished by the delegation): I should like to extend my most sincere compliments to you, Sir, Foreign Minister of Uruguay, on your assumption of office as President of the fifty-third session of the General Assembly. | UN | السيد أوبوشي )اليابان( )تكلم باليابانية، والترجمة الشفوية عن النص الانكليزي الذي قدمه الوفد(: أود أن أتقدم بأخلص التحيات إلى معالي وزير خارجية أوروغواي بمناسبة توليه رئاسة الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة. |
| H.E. Mr. Guillermo Valle Galmes, Deputy Minister of Foreign Affairs of Uruguay | UN | سعادة السيد غيلليرمو فالي غالمس، نائب وزير خارجية أوروغواي. |
| His Excellency Mr. Alberto Scavarelli, Secretary of State of Uruguay. | UN | سعادة السيد ألبرتو سكفارلي، وزير خارجية أوروغواي. |