ويكيبيديا

    "وزير خارجية البرتغال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Minister for Foreign Affairs of Portugal
        
    • the Foreign Minister of Portugal
        
    • Minister of Foreign Affairs of Portugal
        
    The meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Portugal. UN وترأس الاجتماع وزير خارجية البرتغال.
    On 4 October 1994, the Minister for Foreign Affairs of Portugal met in Luxembourg with a delegation of supporters of integration. UN وفي ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، اجتمع وزير خارجية البرتغال في لكسمبرغ مع وفد من مؤيدي الاندماج.
    19. His Excellency Mr. Luis Amado, Minister for Foreign Affairs of Portugal UN 19 - معالي السيد لويس أمادو، وزير خارجية البرتغال
    the Foreign Minister of Portugal briefed Council members immediately upon his return from a visit to Dakar and Bissau on 30 June. UN وأطلع وزير خارجية البرتغال أعضاء المجلس على اﻷمور فور عودته من زيارة قام بها إلى داكار وبيساو في ٣٠ حزيران/ يونيه.
    19. His Excellency Mr. Luis Amado, Minister for Foreign Affairs of Portugal UN 19 - معالي السيد لويس أمادو، وزير خارجية البرتغال
    On 14 May, the Minister for Foreign Affairs of Portugal travelled to Bissau for consultations with President Sanha. UN وفي 14 أيار/مايو، قام وزير خارجية البرتغال بزيارة ليوم واحد إلى بيساو لإجراء مشاورات مع الرئيس سانها.
    The other members of the panel will be Antonio Monteiro, former Minister for Foreign Affairs of Portugal, and Bhojraj Pokharel, former Chair of the Election Commission of Nepal. UN وسيكون العضوان الآخران للفريق، أنطونيو مونتيرو، وزير خارجية البرتغال الأسبق، وبوجراج بوخاريل، الرئيس الأسبق للجنة الانتخابات في نيبال.
    9. On 4 and 5 August 1998, a meeting was held at the United Nations between Mr. Alatas, Jaime Gama, Minister for Foreign Affairs of Portugal, and the Secretary-General. UN ٩ - وفي ٤ و ٥ آب/أغسطس ١٩٩٨، عُقد اجتماع في اﻷمم المتحدة بين السيد اﻷتاس والسيد خايمي غاما، وزير خارجية البرتغال واﻷمين العام.
    The President: I now give the floor to His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral, Minister for Foreign Affairs of Portugal and former President of the General Assembly. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد ديوغو فرتياس دو آمارال، وزير خارجية البرتغال والرئيس السابق للجمعية العامة.
    While a considerable part of the Council's work in November was conditioned by reporting periods and fixed deadlines to review or extend missions' mandates, the Council was able to devote some of the time available to conflict prevention issues. The high-level briefing on new challenges to security, presided by the Minister for Foreign Affairs of Portugal, was one such occasion. UN لقد كان جزء كبير من عمل المجلس في تشرين الثاني/نوفمبر مرهوناً بفترات تقديم التقارير وبالمواعيد المحددة لاستعراض ولايات البعثات أو تمديدها، ومع ذلك استطاع المجلس أن يخصص بعض ما أُتيح له من الوقت للأمور المتعلقة بمنع نشوب النزاعات، ومن الأمثلة على ذلك جلسة الإحاطة الرفيعة المستوى بشأن التحديات الأمنية الجديدة، التي ترأسها وزير خارجية البرتغال.
    Thirdly, the two Ministers expressed their willingness to meet separately with East Timorese holding opposing views on the political status of East Timor, i.e., the Foreign Minister of Portugal would meet with those who support integration with Indonesia, and the Foreign Minister of Indonesia with those opposed to integration. UN ثالثا، أعرب الوزيران عن استعدادهما للقيام، على انفصال، بلقاء أشخاص من تيمور الشرقية يعتنقون آراء متعارضة بشأن المركز السياسي لتيمور الشرقية، أي أن يلتقي وزير خارجية البرتغال بمن يؤيدون التكامل مع اندونيسيا، وأن يلتقي وزير خارجية اندونيسيا بمن يعارضون التكامل.
    Mr. Ibrahim (Indonesia): My delegation would like to exercise its right of reply with regard to the statement made earlier today by His Excellency the Foreign Minister of Portugal, in which he referred to the question of East Timor. UN السيد ابراهيم )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يمارس حقه في الرد علــى الكلمة التي أدلى بها في وقت سابق من هذا اليــوم سعادة وزير خارجية البرتغال وتطرق فيها إلى مسألة تيمور الشرقية.
    Mr. Samodra (Indonesia): My delegation would like to exercise its right of reply in response to unwarranted references to East Timor made by the Foreign Minister of Portugal in his statement to the General Assembly earlier today. UN السيد سامودرا )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يمارس حقه في الرد على الاشارات التي لا مبرر لها لمسألة تيمور الشرقية من جانب وزير خارجية البرتغال في بيانه أمام الجمعية العامة من قبل في هذا اليوم.
    I have the honour to request that the enclosed letter dated 24 May 2006, sent by the Minister of Foreign Affairs of Portugal and addressed to the Secretary-General, be circulated as a document of the Security Council (see annex). UN يشرفني أن أطلب إليكم تعميم الرسالة المرفقة المؤرخة 24 أيار/مايو 2006 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية البرتغال باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد