I will report on this subject as and when concrete proposals are formulated by the Secretariat. | UN | وسأقدم تقريرا عن هذا الموضوع عندما تقوم الأمانة العامة بإعداد مقترحات ملموسة. |
I will report to the Council on the mission's results and recommendations. | UN | وسأقدم تقريرا الى مجلس اﻷمن عن نتائج البعثة وتوصياتها. |
I will report on the replies received in due course. | UN | وسأقدم تقريرا في الوقت المناسب بالردود الواردة. |
I am consulting the parties concerned on the matter and shall report to the Council as soon as these consultations have been completed. | UN | وأجري حاليا مشاورات بشأن هذه المسألة مع اﻷطراف المعنية، وسأقدم تقريرا الى المجلس بمجرد الانتهاء من هذه المشاورات. |
I will be submitting a report to the General Assembly at its sixtieth session on measures to complement the funding currently made available through the Central Emergency Revolving Fund so as to facilitate adequate response to and an increased measure of predictability for humanitarian crises. | UN | وسأقدم تقريرا إلى دورة الجمعية العامة الستين بشأن تدابير زيادة التمويل المتوافر حاليا من خلال الصندوق المركزي المتجدد للطوارئ تيسيرا للتصدي على نحو مناسب للأزمات الإنسانية وزيادة إمكانية التنبؤ بالتمويل. |
I'll report to her as -- | Open Subtitles | من هو الممرض المسؤول؟ وسأقدم تقريرا إلى as- |
I will report further to the Council in due course on the latter negotiations. | UN | وسأقدم تقريرا آخر الى المجلس في الوقت المناسب عن المفاوضات المشار اليها. |
I will report you, Mr. Kadam, for making too much noise. | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا لك، السيد كادام، لجعل الكثير من الضجيج. |
I will report your gross negligence and disrespect to the leaders | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا بك الإهمال الجسيم وعدم احترام للقادة. |
In accordance with established practice, I have undertaken consultations on this matter with the parties concerned and I will report to the Council on these consultations as soon as they have been completed. | UN | ووفقا لما درجت عليه العادة، أجريت مشاورات بهذا الشأن مع الطرفين المعنيين وسأقدم تقريرا بشأن هذه المشاورات الى المجلس حالما يتم الانتهاء منها. |
I will report to the Assembly at its fifty-ninth session on the status of this subvention and seek approval for release of the balance. | UN | وسأقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن وضع هذه الإعانة، وسألتمس الموافقة على الإفراج عن الرصيد المتبقي. |
I said I will go to the Federal Communications Commissions and I will report that I was fired from my job by you the licensee of these public airwaves because I refused to lie to people on the air. | Open Subtitles | قلت بأنني سأذهب إلى لجان الاتصالات الاتحادية وسأقدم تقريرا بأنني طردت من وظيفتي بواسطتك الترخيص لتلك الموجات الهوائية العامّة |
Turning now to the areas of common interest and activity for the United Nations and the OSCE, I will report briefly on what we have done this year and make some suggestions, based on our chairmanship experience, on what more can and should be done to strengthen our joint efforts. | UN | أنتقل الآن إلى مجالات الاهتمام والنشاط المشتركة بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون، وسأقدم تقريرا موجزا عما قمنا به في هذه السنة وأطرح بعض المقترحات، على أساس تجربة رئاستنا، بشأن المزيد مما يمكن وما ينبغي القيام به لتعزيز جهودنا المشتركة. |
I will report further to the Security Council on the organization and timing of the referendum after the consultations I intend to hold during my visit to the area in November. | UN | وسأقدم تقريرا إضافيا إلى مجلس اﻷمن حول تنظيم الاستفتاء وتوقيته بعد المشاورات التي أنوي عقدها خلال زيارتي إلى المنطقة في تشرين الثاني/نوفمبر. |
I will report to the General Assembly at its fiftieth session on the progress of those discussions, which are being continued on my behalf at Yangon in August by the Assistant Secretary-General for Political Affairs. | UN | وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين عن التقدم المحرز في هذه المناقشات التي يواصل اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية القيام بها نيابة عني في آب/أغسطس في يانغون. |
And I will report to you. And I will deliver the Darkspore to the Paladin.. | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا لك وسأقوم بتوصيل (الحَجَر المظلم) إلى (بالادين). |
And I will report you for attempted child abduction! | Open Subtitles | وسأقدم تقريرا لكم لمحاولة اختطاف طفل! |
Planning for this second phase is under way, and I shall report on progress to the Council. | UN | ويجري حاليا التخطيط لهذه المرحلة الثانية وسأقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى المجلس. |
I shall report to the General Assembly as soon as the outcome of this further phase in the work of the special mission is known. | UN | وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة حينما تظهر نتائج هذه المرحلة التالية من عمل البعثة الخاصة. |
I shall report to the General Assembly on the additional requirements needed for the maintenance of the Mission. | UN | وسأقدم تقريرا الى الجمعية العامة بشأن الاحتياجات اﻹضافية اللازمة لﻹبقاء على البعثة. |
On that basis I dispatched a delegation to Chad and the Central African Republic on 21 May for discussions with both Governments on the proposed United Nations operation. I will be submitting a report on the results of the delegation's visit in the coming weeks. | UN | وعلى هذا الأساس، عمدتُ إلى إرسال وفد إلى تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في 21 أيار/مايو لإجراء مناقشة مع الحكومتين حول عملية الأمم المتحدة المقترحة وسأقدم تقريرا عن نتائج زيادة الوفد خلال الأسابيع القادمة. |
~ I'll report to the garrison later. | Open Subtitles | ~ وسأقدم تقريرا إلى الحامية في وقت لاحق. |