ويكيبيديا

    "وسأكتفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'll just
        
    • I will only
        
    • I will just
        
    • I will simply
        
    • I will confine myself
        
    Okay, you know what, calm down, I'll just squint then. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما والهدوء أسفل، وسأكتفي الحول ثم.
    I'll just Google a place to meet a fun cute six-year-old. Open Subtitles وسأكتفي جوجل مكان لتلبية متعة لطيف من العمر ست سنوات.
    I'll just get a receipt from the valet, and we'll settle up later. Open Subtitles وسأكتفي الحصول على إيصال من خادم، ونحن سوف تسوية في وقت لاحق.
    I will only point out that this insistence on promoting it verifies that Turkey has no interest in the reunification of Cyprus and is making no effort to that end. UN وسأكتفي بالإشارة إلى أن هذا الإصرار على تعزيزه يؤكد أن تركيا ليس لديها أي اهتمام بإعادة توحيد قبرص ولا تبذل أي جهد لتحقيق تلك الغاية.
    I will just say that the Philippines, contrary to what may have been stated here, does not recognize any other claim to the South China Sea. UN وسأكتفي بالقول إن الفلـــبين، خلافا لما ذكر هنا، لا تقر بأي مطالبة أخرى ببحـــر الصين الجنوبي.
    Here, I will simply highlight three that are worthy of consideration but have thus far received relatively little attention in the international community. UN وسأكتفي هنا بتسليط اﻷضواء على ثلاث منها جديرة بالنظر وإن لم تحظ إلا بقدر ضئيل نسبيا من اهتمام المجتمع الدولي.
    I do not want to speak at undue length, and I will confine myself to emphasizing that the international system, and particularly the security framework, have changed significantly over recent years. UN لا أريد أن أطيل في الكلام أكثر من اللازم، وسأكتفي بالتشديد على أن النظام الدولي، ولا سيما الإطار الأمني، شهد تغيراً هائلاً خلال السنوات الأخيرة.
    Okay, I'll just text Winston and I'll get him up to speed on Aly and Tripp. Open Subtitles حسنا، وسأكتفي النص ونستون وأنا سوف تحصل عليه ما يصل الى سرعة على علي وتريب.
    Well, then, I'll just stay for tonight then. Open Subtitles حسنا، إذن، وسأكتفي البقاء لهذه الليلة ثم.
    Unless of course she's already been taken, in which case, hey, I'll just take the macaroni and cheese. Open Subtitles ما لم يكن بالطبع انها بالفعل اتخذت، في هذه الحالة، مهلا، وسأكتفي اتخاذ المعكرونة والجبن.
    I'll just look it up online. Open Subtitles وسأكتفي البحث عنه على الإنترنت.
    I'll just get to it before it's activated, and bring the Mortal Instrument back to the Clave, where it belongs. Open Subtitles وسأكتفي بالحصول عليه قبل أن يتم تنشيطه وارجاع السيف المميت " إلى "المجلس حيث ينتمي
    I'll just pop upstairs. Open Subtitles وسأكتفي البوب في الطابق العلوي.
    Well, fine, I'll just marry Josh Cribbs. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، وسأكتفي الزواج جوش Cribbs.
    I'll just eat it just like this. Open Subtitles وسأكتفي أكله فقط من هذا القبيل.
    Oh, I'll just give you his info. Open Subtitles أوه، وسأكتفي تعطيك معلومات عنه.
    Today I will only mention a few points. UN وسأكتفي اليوم بذكر بعض النقاط.
    I will only add a few comments of our own. UN وسأكتفي بإضافة تعليقات قليلة منا.
    I will just highlight the three consequences that I think are most disturbing. UN وسأكتفي بإبراز النتائج الثلاث التي أرى أنها تسبب أكبر إزعاج.
    I will just outline a couple of additional issues that, from the Croatian point of view, deserve some attention, mostly as lessons learned that we would like at this stage to share with others. UN وسأكتفي بإجمال بضعة مسائل إضافية تستحق، في رأي كرواتيا، بعض الاهتمام، وذلك باعتبارها بصفة رئيسية دروسا مستفادة نود في هذه المرحلة أن نطرحها على الآخرين.
    I will simply restate it briefly here. UN وسأكتفي بإعادة إعلانه هنا بإيجاز.
    I could go on and on praising him, but I want to spare your patience and also the cost of interpretation, so I will simply say he is the best. UN بإمكاني أن أستطرد طويلاً في مدحه، ولكنني أريد أن أكفيكم عناء الصبر عليَّ وأوفر أيضاً تكلفة الترجمة الفورية، وسأكتفي بالتالي بقولي إنه الأفضل على الإطلاق.
    I will confine myself to saying that my delegation fully supports the points just made by the representative of Germany, and in particular all he said about observing treaties and thus the United States draft resolution in that regard. UN وسأكتفي بالإعراب عن تأييد وفد بلادي التام للنقاط التي أشار إليها ممثل ألمانيا من فوره، وبالذات كل ما ذكره عن التقيد بالمعاهدات؛ وعن تأييده بالتالي لمشروع القرار المقدم من الولايات المتحدة في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد