ويكيبيديا

    "وسألت أيضا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • she also asked
        
    • she asked
        
    • she also enquired
        
    • and also asked
        
    • she also wondered
        
    she also asked whether the Government had studied how other predominantly Muslim countries had reconciled Islamic sharia law with the Convention. UN وسألت أيضا عما إذا كانت الحكومة قد درست كيف وفَّقت بلدان أخرى يسكنها مسلمون بشكل أساسي بين الشريعة والاتفاقية.
    she also asked about guarantees of equal justice for women victims of sexual violence and protection for victims and witnesses. UN وسألت أيضا إذا كان هناك ما يضمن المساواة أمام القضاء لضحايا العنف الجنسي من النساء وحماية الضحايا والشهود.
    she also asked whether the target of 50 per cent female representation in the scholarship programme had been achieved. UN وسألت أيضا عما إذا كان هدف تمثيل الإناث في 50 في المائة من المنح الدراسية قد تحقق.
    she also asked whether care was taken to consult rural leaders, who were especially qualified to identify any problems. UN وسألت أيضا إذا تم الاهتمام باستشارة القيادات الريفية ذلك أنها مؤهلة أكثر من غيرها لمعرفة المشاكل الطارئة.
    she asked for more information on that subject and also asked about legal protection for domestic workers, who were mainly women. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن ذلك الموضوع وسألت أيضا عن الحماية القانونية لعمال المنازل وغالبيتهم من النساء.
    she also asked whether NCRFW had branches at the local level. UN وسألت أيضا عما إذا كان للجنة فروع على الصعيد المحلي.
    she also asked what the international community could do to help to ease tension between the Government and armed rebel groups. UN وسألت أيضا عما يمكن للمجتمع الدولي أن يفعله للمساهمة في تخفيف التوتر بين الحكومة وجماعات التمرد المسلحة.
    she also asked what steps could be taken by Member States and the specialized agencies of the United Nations to promote open education and distance learning. UN وسألت أيضا عن السبل التي يمكن بها للدول الأعضاء والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة أن تعزز بشكل محدد التعلم المفتوح والتعلم عن بعد.
    she also asked whether there had been an erosion of jurisprudence recognizing women's lost occupational opportunities. UN وسألت أيضا عما إذا كان قد حصل أي تردي في اعتراف الأحكام القضائية بحق المرأة في الفرص المهنية الضائعة.
    she also asked whether protective measures had been provided to victims of trafficking and exploitation. UN وسألت أيضا إذا كانت هناك تدابر حماية متاحة لضحايا الاتجار والاستغلال.
    she also asked how temporary special measures were evaluated and suggested that their implementation required further efforts and discussion. UN وسألت أيضا عن كيفية قياس التدابير الخاصة المؤقتة وقالت إن تنفيذها يتطلب مزيدا من الجهود والبحث.
    she also asked whether there was a time frame for adoption of the draft law on violence against women. UN وسألت أيضا عما إذا كانت هناك مدة محددة لاعتماد مشروع القانون المتعلق بالعنف ضد المرأة.
    she also asked whether Koreans were recognized as an ethnic minority, since there was no reference to them under article 27. UN وسألت أيضا عما إذا كان الكوريون يُعترف بهم على أنهم أقلية عرقية، بالنظر إلى أنه لا توجد إشارة إليهم بموجب المادة 27.
    she also asked if divorce mediation was used in cases of domestic violence. UN وسألت أيضا عما إذا كانت الوساطة المتعلقة بالطلاق تُستخدم في حالات العنف المنزلي.
    she also asked whether incentives were being offered to the private sector to encourage them to make action plans for recruiting women on a voluntary basis. UN وسألت أيضا عما إذا كان يجري تقديم حوافز إلى القطاع الخاص لتشجيعه على وضع خطط عمل لتوظيف النساء على أساس طوعي.
    she also asked about progress in establishing gender equality units or appointing experts at the municipality level. UN وسألت أيضا عن التقدم المحرز في إنشاء وحدات المساواة بين الجنسين أو تعيين خبراء على مستوى البلديات.
    she also asked whether any women had sued for damages as victims of homophobia. UN وسألت أيضا عما إذا كانت أي امرأة قد رفعت دعاوي للتعويض كضحايا لرهاب المثليين.
    she also asked about the language of instruction at the primary and secondary levels and in rural areas. UN وسألت أيضا عن لغة التعليم في المرحلتين الابتدائية والثانوية وفي المناطق الريفية.
    she also asked whether Cameroon intended to sign and ratify the optional protocol to the Convention. UN وسألت أيضا عما إذا كان الكاميرون يعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والتصديق عليه.
    she asked what was being done to promote the participation of women in senior management positions and in professions where women had traditionally not been active. UN وسألت أيضا عن أي جهود تبذل لتشجيع المرأة على الالتحاق بالوظائف العليا في الإدارة وفي المهن التي يقل إقبال المرأة عليها.
    she also enquired whether the Government had any plans to encourage men to share family responsibilities and household tasks. UN وسألت أيضا ما إذا كان لدى الحكومة أي خطط لتشجيع الرجال على المشاركة في المسؤوليات العائلية والأعمال المنـزلية.
    she also wondered what percentage of traditional birth attendants had received modern training. UN وسألت أيضا عن نسبة القابلات التقليديات اللاتي حصلن على تدريب عصري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد