ويكيبيديا

    "وسائر أحكام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other provisions
        
    • other provisions of
        
    • the other provisions
        
    I Respect for the principles enshrined in the Charter of the United Nations and other provisions of international law in countering the world drug problem UN احترام المبادئ المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة وسائر أحكام القانون الدولي في سياق مكافحة مشكلة المخدرات العالمية
    Undertakings by the United Kingdom on behalf of Hong Kong under article 4, paragraph 1, and other provisions of the Convention are to be construed accordingly. UN ويجــري وفقــا لذلــك تفســير التعهدات المقدمة من المملكة المتحدة بالنيابة عن هونغ كونغ في إطار الفقرة ١ من المادة ٤ وسائر أحكام الاتفاقية.
    It calls on the FNL and FDD, together with the Burundi Government, to observe strictly the rights of the civilian population and other provisions of international humanitarian law. UN ويدعو القوات الوطنية للتحرير وقوات الدفاع عن الديمقراطية والحكومة البوروندية إلى أن تحترم بشكل صارم حقوق السكان المدنيين وسائر أحكام القانون الإنساني الدولي.
    Future review conferences would provide States parties with the opportunity every five years to strengthen compliance with article VI and the other provisions of the Treaty. UN وستزود مؤتمرات الاستعراض في المستقبل الدول اﻷطراف بفرصة تتيح لها مرة كل خمس سنوات إمكانية تعزيز الامتثال ﻷحكام المادة السادسة وسائر أحكام المعاهدة.
    8. The Committee observes that none of the rights protected under article 27 of the Covenant may be legitimately exercised in a manner or to an extent inconsistent with the other provisions of the Covenant. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يجوز شرعا ممارسة أي حق من الحقوق التي تحميها المادة 27 من العهد على نحو أو إلى حد يتنافى وسائر أحكام العهد.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of ICCPR, are similarly inconsistent with this article. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع هذه المادة.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو اﻷثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة ٥٢ وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة ٨١-٢.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    At that juncture, however, the attention of the Working Group was drawn to the possible relationship between issues of validity and issues related to the rights and obligations of the parties and other provisions of the preliminary draft convention. UN 103- غير أنه استرعي انتباه الفريق العامل عندئذ إلى العلاقة المحتملة بين مسائل صحة العقود والمسائل المتعلقة بحقوق وواجبات الأطراف وسائر أحكام المشروع الأولي للاتفاقية.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو اﻷثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة ٥٢ وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة ٨١-٢.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    Policies or practices having the same intention or effect, such as, for example, those restricting access to education, medical care, employment or the rights guaranteed by article 25 and other provisions of the Covenant, are similarly inconsistent with article 18.2. UN كما أن السياسات أو الممارسات التي تحمل نفس القصد أو الأثر، كتلك التي تقيد حرية الحصول على التعليم أو الرعاية الطبية أو العمل أو الحقوق المكفولة بالمادة 25 وسائر أحكام العهد، تتنافى مع المادة 18-2.
    8. The Committee observes that none of the rights protected under article 27 of the Covenant may be legitimately exercised in a manner or to an extent inconsistent with the other provisions of the Covenant. UN 8- وتلاحظ اللجنة أنه لا يجوز شرعا ممارسة أي حق من الحقوق التي تحميها المادة 27 من العهد على نحو أو إلى حد يتنافى وسائر أحكام العهد.
    article 27 of the Covenant may be legitimately exercised in a manner or to an extent inconsistent with the other provisions of the Covenant. UN ٨- وتلاحظ اللجنة أنه لا يجوز شرعا ممارسة أي حق من الحقوق المصونة بموجب المادة ٧٢ من العهد على نحو أو إلى حد يتنافى وسائر أحكام العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد