ويكيبيديا

    "وسائر الشركاء في التنمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other development partners
        
    • and other relevant development partners
        
    • other development partners in
        
    In the case of Ethiopia, attention was also paid to the interaction between United Nations agencies and the Government and other development partners. UN وفي حالة إثيوبيا، أولي الاهتمام أيضا للتفاعل بين وكالات الأمم المتحدة والحكومة وسائر الشركاء في التنمية.
    UNDG should harmonize its approach among its members and other development partners to strengthen national capacities. UN 26 - ينبغي للمجموعة الإنمائية مواءمة النهج الذي تعممه على أعضائها وسائر الشركاء في التنمية لتعزيز القدرات الوطنية.
    UNDP will work in consultation with the various administrative authorities in Somalia and other development partners to prepare a poverty reduction strategy, which could serve as the basis of an interim poverty reduction strategy paper (PRSP) for Somalia. UN وسيعمل البرنامج بالتشاور مع مختلف السلطات الإدارية في الصومال وسائر الشركاء في التنمية لإعداد استراتيجية للحد من الفقر، يمكن أن تشكل الإطار الأساسي لورقة استراتيجية مؤقتة للحد من الفقر في الصومال.
    The emphasis on Africa calls for working closely with the African Union, the Economic Commission for Africa, the secretariat of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) and other development partners. UN والتركيز على أفريقيا يستلزم تعاونا وثيقا مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وسائر الشركاء في التنمية.
    (b) Strengthened partnerships and knowledge-sharing among member States, civil society and other relevant development partners to address key priority areas in the Pacific in order to support the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN (ب) دعم الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر الشركاء في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    Against that background, Sierra Leone had developed a Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP), and a consultative meeting with donors and other development partners had been held two days previously in London on that subject. UN 74- وأمام هذه الخلفية، وضعت سيراليون ورقة استراتيجية للحد من الفقر، وكان قد عُقد قبل ذلك بيومين في لندن اجتماع استشاري حول هذا الموضوع مع الجهات المانحة وسائر الشركاء في التنمية.
    Kenya appreciated the support it had received from UNIDO and other development partners in the establishment of the National Cleaner Production Centre, which was now in operation. UN 40- وقال في ختام حديثه إن كينيا تقدّر الدعم الذي تلقّته من اليونيدو وسائر الشركاء في التنمية في إنشاء المركز الوطني للإنتاج الأنظف، الذي بلغ الآن مرحلة العمل.
    It was her fervent hope that UNIDO and other development partners would continue to support the region in the areas of priority endorsed by the General Conference at its seventh session, within the context of the Alliance for Africa’s Industrialization and the programmes of the Second IDDA. UN وأعربت عن أملها الكبير بأن يواصل كل من اليونيدو وسائر الشركاء في التنمية في دعم المنطقة في المجالات ذات اﻷولوية التي أيدها المؤتمر العام في دورته السابعة ، في اطار التحالف من أجل تصنيع افريقيا والبرامج المتعلقة بعقد التنمية الصناعية الثاني لافريقيا .
    United Nations platforms for discourse, such as the United Nations Development Assistance Framework and the United Nations Development Group, may liaise more intensively with governments and other development partners for the enhanced and speedy allocation of aid. UN وقد تقوم منصات النقاش في الأمم المتحدة، مثل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بالاتصال على نحو أشد كثافة مع الحكومات وسائر الشركاء في التنمية من أجل تحسين توزيع المساعدات وتعجيله.
    Coordination regarding development priority-setting and planning among UNCT members and other development partners seems to have improved greatly thanks to thematic groups and larger coordination fora. UN 11 - وتحسن على ما يبدو مستوى تنسيق عمليتي تحديد الأولويات والخطط الإنمائية بين أعضاء الأفرقة القطرية وسائر الشركاء في التنمية تحسنا كبيرا بفضل الأفرقة المواضيعية ومنتديات التنسيق الأوسع نطاقا.
    He noted with satisfaction the increase in technical cooperation delivery under the leadership of Mr. Magariños and the record level of voluntary contributions from Governments and other development partners. UN 22- ونوّه بارتياح بتزايد إنجازات التعاون التقني بقيادة السيد ماغارينيوس، وبالمستوى القياسي الذي بلغته تبرعات الحكومات وسائر الشركاء في التنمية.
    That is why my delegation, while expressing its satisfaction at the evident willingness and efforts of our Organization to adapt to the world's changes, is in favour of strengthening its potential and improving the interaction among the various organizations of the United Nations system and other development partners. UN ولهذا فإن وفد بلدي - بينما يعرب عن ارتياحه إزاء الرغبة الواضحة التي تبديها منظمتنا والجهود التي تبذلها للتكيف مع التغيرات العالمية - يحبذ دعم إمكانياتها وتحسين التفاعل بين مختلف منظمات منظومة اﻷمم المتحدة وسائر الشركاء في التنمية.
    Some progress was made in improved coordination among UNCT members and other development partners (most important under the Harmonized Approach to Cash Transfers initiative). UN 12 - وتحقق بعض التقدم في مجال تحسين التنسيق بين أعضاء الأفرقة القطرية وسائر الشركاء في التنمية (أكثره أهمية ما تحقق في إطار مبادرة النهجالمنسقفيالتحويلاتالنقدية).
    31. Over the years, international agencies, regional commissions and other development partners have engaged in a number of initiatives to help developing countries to strengthen their statistical capacity to produce, analyse and disseminate data to monitor development. UN 31 - وعلى مدار السنين، شاركت الوكالات الدولية واللجان الإقليمية وسائر الشركاء في التنمية في عدد من المبادرات لمساعدة البلدان النامية على تدعيم قدرتها الإحصائية على إعداد وتحليل ونشر البيانات لرصد التنمية.
    13. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Bretton Woods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partners to assist the least developed countries in translating goals and targets of the Programme of Action into concrete actions in the light of their national development priorities; UN 13 - تشجع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين ومؤسسات بريتون وودز والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف وسائر الشركاء في التنمية على مساعدة أقل البلدان نموا في تحويل أهداف برنامج العمل وغاياته إلى إجراءات محددة في ضوء الأولويات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان؛
    " 11. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Bretton Woods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partners to assist the least developed countries in translating goals and targets of the Programme of Action into concrete actions in the light of their national development priorities; UN " 11 - تشجع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين ومؤسسات بريتون وودز والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف وسائر الشركاء في التنمية على مساعدة أقل البلدان نموا في تحويل أهداف برنامج العمل وغاياته إلى إجراءات محددة في ضوء الأولويات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان؛
    13. Encourages the United Nations Resident Coordinator system, the Bretton Woods institutions, bilateral and multilateral donors and other development partners to assist the least developed countries in translating goals and targets of the Programme of Action into concrete actions in the light of their national development priorities; UN 13 - تشجع نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين ومؤسسات بريتون وودز والجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف وسائر الشركاء في التنمية على مساعدة أقل البلدان نموا في تحويل أهداف برنامج العمل وغاياته إلى إجراءات محددة في ضوء الأولويات الإنمائية الوطنية لتلك البلدان؛
    44. In the light of concerns over the possible spread of the Ebola virus in West Africa, the Transitional Government developed a contingency plan aimed at preventing and controlling an outbreak of the virus, with the support of the World Health Organization, UNICEF and other development partners. UN 44 - وفي ضوء الشواغل المتعلقة بإمكانية انتشار مرض فيروس الإيبولا في غرب أفريقيا، وضعت الحكومة الانتقالية خطة طوارئ تهدف إلى منع أي انتشار للفيروس والسيطرة عليه، بدعم من منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وسائر الشركاء في التنمية.
    (b) Strengthened partnerships and knowledge-sharing among member States, civil society and other relevant development partners in addressing key priority areas in South-East Asia in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN (ب) تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر الشركاء في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة جنوب شرق آسيا لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    (b) Strengthened partnerships and knowledge sharing among member States, civil society and other relevant development partners to address key priority areas in the Pacific to support the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN (ب)تعزيز الشراكات وتبادل المعارف فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر الشركاء في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في منطقة المحيط الهادئ لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد