If deemed necessary, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and other relevant bodies could be asked for assistance. | UN | ويمكنها، عند الضرورة، أن تطلب مساعدة الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائر الهيئات ذات الصلة. |
If deemed necessary, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and other relevant bodies could be asked for assistance. | UN | ويمكنها، عند الضرورة، أن تطلب مساعدة من الوكالة الدولية للطاقة الذرية وسائر الهيئات ذات الصلة. |
(iv) Corresponding with Governments, Non-governmental organizations, other parts of the Court and other relevant bodies and individuals; | UN | ' 4` التراسل مع الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية، والأجزاء الأخرى من المحكمة وسائر الهيئات ذات الصلة والأفراد؛ |
Maintains close contact with members of the Commission, the secretariat of the Economic and Social Council and other relevant entities. | UN | يحتفظ بعلاقات وثيقة مع أعضاء اللجنة، ومع أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر الهيئات ذات الصلة. |
7. Emphasizes the importance of the workshops and invites Member States, non-governmental organizations and other relevant entities to support financially, organizationally and technically the preparations for the workshops, including the preparation and circulation of relevant background material; | UN | ٧ - تشدد على أهمية حلقات العمل وتدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة إلى أن تدعم دعما ماليا وتنظيميا وتقنيا اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل، بما في ذلك إعداد مواد المعلومات اﻷساسية ذات الصلة وتعميمها؛ |
It is common for committees and other relevant organs to agree on adoption of their decisions on matters of substance by consensus. | UN | ومن الشائع أن تتفق اللجان وسائر الهيئات ذات الصلة على اتخاذ قراراتها بشأن المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. |
5. Finalization and adoption of the Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010. | UN | 5- وضع الصيغة النهائية للتوصيات الرامية إلى مساعدة مؤسسات التحكيم وسائر الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بالتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010، واعتماد تلك التوصيات. |
(iv) Corresponding with Governments, Non-governmental organizations, other parts of the Court and other relevant bodies and individuals; | UN | `4 ' التراسل مع الحكومات، ومع المنظمات غير الحكومية، والأجزاء الأخرى من المحكمة وسائر الهيئات ذات الصلة والأفراد؛ |
She also encouraged UNIDO to continue its close cooperation with UNEP and other relevant bodies to ensure the effective and efficient implementation of the various multilateral environmental agreements. | UN | وهي تشجّع اليونيدو أيضا على مواصلة تعاونها الوثيق مع اليونيب وسائر الهيئات ذات الصلة ضمانا لفعالية ونجاعة تنفيذ مختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the longer-term goals of rehabilitation, reconstruction and development of the country; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الأطول أجلا المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛ |
He looked forward to the imminent arrival in Yaoundé of a human rights adviser who would assist in activating the Centre and promote cooperation between the Office of the High Commissioner, the Economic Community of Central African States (ECCAS) and other relevant bodies of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa. | UN | وقال إنه يتطلع إلى الوصول الوشيك إلى ياوندي مستشار لحقوق الإنسان سوف يقدم المساعدة في تنشيط المركز وتعزيز التعاون بين المفوضية والجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى وسائر الهيئات ذات الصلة التابعة للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا. |
UNHCR, UNEP and other relevant bodies were asked to assist host countries to carry out environmental impact assessments of refugee situations and to design and implement programmes to address any adverse impact on the environment. | UN | وطلب الى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وسائر الهيئات ذات الصلة مساعدة البلدان المضيفة على إجراء تقييمات لﻷثر البيئي المترتب على أوضاع اللاجئين ووضع وتنفيذ برامج لمعالجة أي أثر عكسي تتعرض له البيئة. |
35. All of these materials will be shared widely with Member States, regional organizations, international peacekeeping training centres and other relevant bodies to ensure the widest possible distribution and application. | UN | 35 - وستُعرض جميع هذه المواد على نطاق واسع على الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ومراكز التدريب الدولية في مجال حفظ السلام وسائر الهيئات ذات الصلة لضمان توزيعها وتطبيقها على أوسع نطاق ممكن. |
6. Encourages Member States, international organizations, non-governmental organizations and other relevant bodies, where appropriate, to share information, experiences and good practices on anti-trafficking activities, including on combating trafficking in persons for the purpose of removal of organs; | UN | 6- يشجِّع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة حسب الاقتضاء على تبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة المتعلقة بأنشطة مكافحة الاتجار، في مجالات منها مكافحة الاتجار بالأشخاص بغرض نزع أعضائهم؛ |
2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the long-term goals of the rehabilitation, reconstruction and development of the country; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الطويلة الأجل المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛ |
" 2. Also calls upon all States, regional organizations, specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Council of Ministers of Serbia and Montenegro in its efforts to ensure the transition from relief to long-term development goals; | UN | " 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لمجلس وزراء صربيا والجبل الأسود في جهوده الرامية إلى كفالة التحول من الأهداف الغوثية إلى الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل؛ |
2. Also calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to offer support to the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in its efforts to ensure the transition from relief to the long-term goals of the rehabilitation, reconstruction and development of the country; | UN | 2 - تهيب أيضا بجميع الدول والمنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة أن توفر الدعم لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في جهودها الرامية إلى كفالة التحول من الإغاثة إلى الأهداف الطويلة الأجل المتمثلة في إعادة تأهيل البلد وتعميره وتنميته؛ |
1. Calls upon all States, regional organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and other relevant bodies to provide humanitarian assistance to alleviate the humanitarian needs of the affected population in the Federal Republic of Yugoslavia, bearing in mind in particular the special situation of women, children, the elderly and other vulnerable groups; | UN | 1 - تهيب بجميع الدول، والمنظمات الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وسائر الهيئات ذات الصلة أن تقدم مساعدة إنسانية لتخفيف عبء الاحتياجات الإنسانية للسكان المتضررين في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، مع إيلاء الاعتبار على وجه الخصوص للحالة الخاصة للنساء والأطفال والمسنين وسائر المجموعات الضعيفة؛ |
“7. Emphasizes the importance of the workshops and invites Member States, non-governmental organizations and other relevant entities to support financially, organizationally and technically the preparations for the workshops, including the preparation and circulation of relevant background material; | UN | " ٧ - تشدد على أهمية حلقات العمل و تدعو الدول اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر الهيئات ذات الصلة إلى أن تدعم دعما ماليا وتنظيميا وتقنيا اﻷعمال التحضيرية لحلقات العمل، بما في ذلك اعداد المواد الخلفية ذات الصلة وتعميمها؛ |
9. Requests the Secretary-General to facilitate, as appropriate, joint initiatives and the joint formulation and implementation of technical assistance projects, involving interested donor countries, funding agencies and other relevant entities, and to organize meetings of interested donor and recipient countries; | UN | ٩ - يطلب إلى اﻷمين العام أن ييسر، حسب الاقتضاء، إشراك البلدان المانحة المهتمة ووكالات التمويل وسائر الهيئات ذات الصلة في مبادرات مشتركة وفي صوغ مشاريع المساعدة التقنية وتنفيذها، وأن ينظم اجتماعات للبلدان المانحة والمتلقية المهتمة بذلك؛ |
In that resolution, the General Assembly declared those conclusions to be useful and worthy of consideration by the Assembly, its committees and other relevant organs. | UN | وأعلنت الجمعية العامة في ذلك القرار أن تلك الاستنتاجات مفيدة وجديرة بالنظر من جانب الجمعية ولجانها وسائر الهيئات ذات الصلة. |
5. Finalization and adoption of the Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 | UN | 5- وضع الصيغة النهائية للتوصيات الرامية إلى مساعدة مؤسسات التحكيم وسائر الهيئات ذات الصلة فيما يتعلق بالتحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقَّحة في عام 2010، واعتماد تلك التوصيات |