37. The strengthening of the environmental component of the institutional framework for sustainable development found broad support among the ministers and other heads of delegation. | UN | 37 - ولقي تعزيز العنصر البيئي من الإطار المؤسسي دعما كبيراً من الوزراء وسائر رؤساء الوفود. |
37. The strengthening of the environmental component of the institutional framework for sustainable development found broad support among the ministers and other heads of delegation. | UN | 37 - ولقي تعزيز العنصر البيئي من الإطار المؤسسي دعما كبيراً من الوزراء وسائر رؤساء الوفود. |
The Ministers and other heads of Delegation, | UN | إن الوزراء وسائر رؤساء الوفود، |
(b) Statements by ministers and other heads of delegation of Parties | UN | )ب( بيانات الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف |
At the 6th, 7th and 8th plenary meetings, on 5 and 6 April, statements were made by 85 ministers and other heads of delegation of Parties and by 11 ministers representing Observer States. | UN | ٧٢١- وفي الجلسات العامة السادسة والسابعة والثامنة المعقودة في ٥ و٦ نيسان/أبريل، أدلى ببيانات ٥٨ متحدثا من الوزراء وسائر رؤساء وفود اﻷطراف و١١ وزيرا يمثلون دولا مشاركة بصفة مراقب. |
The ministers and other heads of delegation will hear reports on recent formal and informal initiatives addressing international environmental governance, including from the cochairs of the informal consultations on environmental activities in the United Nations. | UN | وسيستمع الوزراء وسائر رؤساء الوفود إلى تقارير عن المبادرات الرسمية وغير الرسمية التي شهدتها الآونة الأخيرة في مجال الإدارة البيئية الدولية، بما في ذلك تقرير من الرؤساء المشاركين في رئاسة المشاورات غير الرسمية حول الأنشطة البيئية في الأمم المتحدة. |
7. The present President's summary identifies some of the main challenges and opportunities that were discussed by ministers and other heads of delegation with regard to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 7 - ويحدد موجز الرئيس هذا بعضاً من أهم التحديات والفرص التي ناقشها الوزراء وسائر رؤساء الوفود والمتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة. |
7. The present President's summary identifies some of the main challenges and opportunities that were discussed by ministers and other heads of delegation with regard to the forthcoming United Nations Conference on Sustainable Development. | UN | 7 - ويحدد موجز الرئيس هذا بعضاً من أهم التحديات والفرص التي ناقشها الوزراء وسائر رؤساء الوفود والمتعلقة بمؤتمر الأمم المتحدة القادم للتنمية المستدامة. |
“I very much regret that poor health prevents me from joining Your Excellency and other heads of State at the celebrations of the fiftieth anniversary of the United Nations, but I shall be with you all in spirit.” | UN | " وإني أعرب عن أسفي الشديد ﻷن اعتلال صحتي قد منعني من مشاركة سعادتكم وسائر رؤساء الدول الاحتفال بالذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ولكنني معكم بروحي " . |
Document FCCC/SBI/2004/4 includes a list of possible elements for a provisional agenda of the session, suggestions concerning the organization of the work for the sessions of the subsidiary bodies and the COP, and possible arrangements for the participation of ministers and other heads of delegations in the high-level segment. | UN | 39- وتضم الوثيقة FCCC/SBI/2004/4 قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت للدورة، واقتراحات بشأن تنظيم العمل في دورات الهيئتين الفرعيتين ومؤتمر الأطراف، والتنظيم المحتمل لشريحة رفيعة المستوى من أجل مشاركة الوزراء وسائر رؤساء الوفود. |
The Ministers and other heads of Delegation from Member Countries of the Non-Aligned Movement met in Tehran, Islamic Republic of Iran, on 3 and 4 September 2007, at the " Ministerial Meeting on Human Rights and Cultural Diversity " , | UN | إن الوزراء وسائر رؤساء وفود البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز، المجتمعين في طهران، جمهورية إيران الإسلامية في 3 و 4 أيلول/سبتمبر 2007 في إطار ' ' الاجتماع الوزاري بشأن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي``، |
8. The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation attending the twelfth special session of the Council/Forum. It reflects the ideas presented and discussed rather than a consensus view of participants; hence it is not a negotiated document. | UN | 8 - ويقدم الموجز صورة للحوار التفاعلي الذي جرى بين الوزراء وسائر رؤساء الوفود ممن حضروا الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى، كما يعكس الأفكار المقدمة التي جرت مناقشتها بدلاً من تقديم صورة توافقية لآراء المشاركين، وبالتالي لا يمكن اعتباره نصاً تم التفاوض عليه. |
8. The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation attending the twelfth special session of the Council/Forum. It reflects the ideas presented and discussed rather than a consensus view of participants; hence it is not a negotiated document. | UN | 8 - ويقدم الموجز صورة للحوار التفاعلي الذي جرى بين الوزراء وسائر رؤساء الوفود ممن حضروا الدورة الثانية عشرة للمجلس/المنتدى، كما يعكس الأفكار المقدمة التي جرت مناقشتها بدلاً من تقديم صورة توافقية لآراء المشاركين، وبالتالي لا يمكن اعتباره نصاً تم التفاوض عليه. |
113. As per standard practice, in the joint meetings of the COP and the CMP during the high-level segment, arrangements should be made for the delivery of concise national statements by ministers and other heads of delegation, with a time limit of three minutes. | UN | 113- ووفقاً للممارسة المعتادة، ينبغي أن تُتَّخذ في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى الترتيبات اللازمة ليدلي الوزراء وسائر رؤساء الوفود ببيانات وطنية موجزة() لا تتجاوز مدة ثلاث دقائق. |
76. As per standard practice, in the joint meetings of the COP and the CMP during the high-level segment, arrangements should be made for the delivery of concise national statements by ministers and other heads of delegation, with a time limit of three minutes. | UN | 76- ووفقاً للممارسة المعتادة، ينبغي أن تُتَّخذ في الجلسات المشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى الترتيبات اللازمة ليدلي الوزراء وسائر رؤساء الوفود ببيانات وطنية موجزة() لا تتجاوز مدة ثلاث دقائق. |
Following those opening remarks, the ministers and other heads of delegation assembled for the high-level segment commenced a day-long panel discussion, divided into two parts, on the theme of the meeting, " Waste management for human health and livelihood " . | UN | 27 - عقب هذه الملاحظات الافتتاحية، شرع الوزراء وسائر رؤساء الوفود الحاضرين في الجزء رفيع المستوى في إجراء حلقة نقاش استمرت يوماً كاملاً وانقسمت إلى قسمين لتتناول موضوع الاجتماع، أي " إدارة النفايات من أجل صحة البشر وسبل عيشهم " . |
The SBI agreed that arrangements should be made for the delivery of concise national statements by ministers and other heads of delegation, with a recommended time limit of three minutes, and also concise statements by representatives of intergovernmental organizations and NGOs, with a recommended time limit of two minutes, in the joint meetings of the COP and the CMP during the high-level segment. | UN | 233- واتفقت الهيئة الفرعية فيما يتعلق بالجلسات المشتركة لمؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أثناء الجزء الرفيع المستوى على أن تُتّخذ الترتيبات اللازمة ليدلي الوزراء وسائر رؤساء الوفود ببيانات وطنية موجزة لا تتجاوز مدة الثلاث دقائق الموصى بها، وليدلي ممثلو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ببيانات موجزة لا تتجاوز مدة الدقيقتين الموصى بهما. |
9. The Secretary-General should systematize the method of selecting mission leaders, beginning with the compilation of a comprehensive list of potential representatives or special representatives of the Secretary-General, force commanders, civilian police commissioners and their deputies and other heads of substantive and administrative components, within a fair geographic and gender distribution and with input from Member States (para. 101 (a)). | UN | يجب على الأمين العام أن ينظم طريقة اختيار قادة البعثات، مع البدء بإعداد قائمة شاملة بمن يحتمل تعيينهم من ممثلي الأمين العام أو ممثليه الخاصين وقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية ونوابهم وسائر رؤساء العناصر الفنية والإدارية، مع توخي عدالة التوزيع الجغرافي وكذلك بين الجنسين، وتلقي مدخلات من الدول الأعضاء في هذا الشأن (الفقرة 101 (أ)). |
(a) The Secretary-General should systematize the method of selecting mission leaders, beginning with the compilation of a comprehensive list of potential representatives or special representatives of the Secretary-General, force commanders, civilian police commissioners and their deputies and other heads of substantive and administrative components, within a fair geographic and gender distribution and with input from Member States; | UN | (أ) يجب على الأمين العام أن ينظم طريقة اختيار قادة البعثات، مع البدء بتجميع قائمة شاملة بمن يحتمل تعيينهم من ممثلي الأمين العام أو ممثليه الخاصين وقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية ونوابهم وسائر رؤساء العناصر الفنية والإدارية، في ضوء عدالة التوزيع على الصعيد الجغرافي وكذلك على صعيد نوع الجنس، وتلقي مدخلات من الدول الأعضاء في هذا الشأن؛ |
(a) The Secretary-General should systematize the method of selecting mission leaders, beginning with the compilation of a comprehensive list of potential representatives or special representatives of the Secretary-General, force commanders, civilian police commissioners, and their deputies and other heads of substantive and administrative components, within a fair geographic and gender distribution and with input from Member States; | UN | (أ) يجب على الأمين العام أن ينظم طريقة اختيار قادة البعثات، مع البدء بتجميع قائمة شاملة بمن يحتمل تعيينهم من ممثلي الأمين العام أو ممثليه الخاصين وقادة القوات ومفوضي الشرطة المدنية ونوابهم وسائر رؤساء العناصر الفنية والإدارية، على أساس تحقيق عدالة التوزيع على الصعيد الجغرافي وكذلك على صعيد نوع الجنس، وتلقي مدخلات من الدول الأعضاء في هذا الشأن. |