ويكيبيديا

    "وسائر عناصر المجتمع المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other elements of civil society
        
    • and other components of civil society
        
    • and other sectors of civil society
        
    50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. UN ٠٥ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    50. Non-governmental organizations and other elements of civil society are another key constituency for the United Nations. UN ٥٠ - والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني تمثل جمهورا أساسيا آخر لﻷمم المتحدة.
    South Africa places a very high premium on the role and contribution that non-governmental organizations (NGOs) and other elements of civil society can play and have played in many aspects of society. UN تعلّق جنوب أفريقيا أهمية كبيرة جدا على الدور والإسهام الذي تستطيع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني أن تؤديه وسبق أن أدته في جوانب عديدة من حياة المجتمع.
    To achieve this goal, we encourage the promotion of cooperation with non-governmental organizations, community-based organizations and other elements of civil society, as available. UN ومن أجل تحقيق هذا الهدف، نحن نشجِّع على تعزيز التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وسائر عناصر المجتمع المدني المتاحة.
    The provincial legislature consists of the LLG presidents as well as appointed representatives of women's groups and other components of civil society. UN وتتألف الهيئة التشريعية في المقاطعات من رؤساء الحكومات المحلية والممثلين المعينين للجماعات النسائية وسائر عناصر المجتمع المدني.
    (a) Regional, provincial and local alliances involving law enforcement agencies, the private sector, the media and other sectors of civil society should be developed to tackle drug demand and supply; UN (أ) ينبغي إقامة تحالفات إقليمية وعلى صعيد المحافظات والصعيد المحلي تشارك فيها أجهزة إنفاذ القوانين والقطاع الخاص ووسائط الإعلام وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل معالجة مسألة الطلب على المخدرات وعرضها؛
    They also play a pivotal role in collecting and diffusing information on climate science, in cooperation with national and regional bodies, as well as with the media and other elements of civil society. UN كما تؤدي هذه المنظمات دورا محوريا في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بعلم المناخ، بالتعاون مع الهيئات الوطنية والإقليمية، ومع وسائط الإعلام وسائر عناصر المجتمع المدني.
    The commitment of the authorities and development partners to promoting participation by nongovernmental organizations and other elements of civil society in the Convention implementation process should be reflected in a determination to make the quality of this involvement a decisive criterion in evaluating the initiatives launched. UN والتزام السلطات العامة والشركاء في التنمية بتعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني في عملية تنفيذ الاتفاقية يجب أن يترجم إلى رغبة في جعل جودة هذه المشاركة معياراً أساسياً لتقييم المبادرات الجارية.
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    (l) Encourage cooperation with non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ل) نشجّع التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل دعم المعاهدة وإذكاء الوعي بها وبأهدافها وبضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    (k) Encourage cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ك) تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي بالمعاهدة وأهدافها وكسب مزيد من التأييد لهما، وكذلك بضرورة الإسراع بإنفاذها.
    (k) Encourage cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ك) تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي بالمعاهدة وأهدافها وكسب مزيد من التأييد لهما، وكذلك لضرورة التعجيل ببدء نفاذها.
    (j) Encourage cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ي) تشجيع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي بالمعاهدة وأهدافها وكسب مزيد من التأييد لهما، وكذلك لضرورة الإسراع بإنفاذها.
    (j) Encourage cooperation with inter-governmental and non-governmental organizations and other elements of civil society to raise awareness of and support for the Treaty and its objectives, as well as the need for its early entry into force. UN (ي) نشجّع التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل إذكاء الوعي وزيادة التأييد للمعاهدة وأهدافها، وكذلك لضرورة التبكير ببدء نفاذها.
    National coordination efforts include the participation of all relevant stakeholders in addressing migrant smuggling, including governmental institutions, authorities, labour inspectors, non-governmental organizations and other elements of civil society, private sector, workers' and employers' organizations, child- and youth-care providers, asylum authorities and other relevant stakeholders. UN 9- وتشمل الجهود الرامية إلى التنسيق على الصعيد الوطني مشاركة جميع الجهات المعنية في مواجهة تهريب المهاجرين، بما في ذلك المؤسسات الحكومية والسلطات المعنية ومفتّشو العمل والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني والقطاع الخاص ومنظمات العمال وأرباب العمل ومقدّمو خدمات رعاية الأطفال والشباب والسلطات المختصة باللجوء وسائر الجهات المعنية.
    The immediate objectives of UN.GIFT are to increase awareness, to foster global commitment and action to counter human trafficking in partnership with different stakeholders, including Governments, the international community, non-governmental organizations and other elements of civil society and the media, and to help create and strengthen support structures for victims of trafficking. UN 6- وتتمثّل الأهداف المباشرة للمبادرة العالمية في إذكاء الوعي بالاتجار بالبشر وتعزيز الالتزام والعمل على الصعيد العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر في إطار من الشراكة مع جهات مختلفة من أصحاب المصلحة، ومن بينها الحكومات والمجتمع الدولي والمنظمات غير الحكومية وسائر عناصر المجتمع المدني ووسائط الإعلام والمساعدة على إيجاد هياكل لدعم ضحايا الاتجار وتعزيز تلك الهياكل.
    4. We urge Member States to establish mechanisms for cooperation and coordination among national criminal justice institutions, the press, nongovernmental organizations, religious institutions and other components of civil society in the formulation and implementation of national crime prevention and criminal justice programmes and policies. UN 4- نحث الدول الأعضاء على أن تنشئ آليات للتعاون والتنسيق فيما بين مؤسسات العدالة الجنائية الوطنية والصحافة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدينية وسائر عناصر المجتمع المدني في صياغة البرامج والسياسة الوطنية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وتنفيذها.
    (a) Regional, provincial and local alliances involving law enforcement agencies, the private sector, the media and other sectors of civil society should be developed to tackle drug demand and supply; UN (أ) إقامة تحالفات إقليمية وعلى صعيد المحافظات والصعيد المحلي تشارك فيها الأجهزة المعنيّة بإنفاذ القوانين والقطاع الخاص ووسائط الإعلام وسائر عناصر المجتمع المدني من أجل معالجة مسألة الطلب على المخدرات وعرضها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد