The Force Commander and other senior United Nations officials conveyed the same message to Syrian officials, including the Minister of Defence and the Deputy Minister for Foreign Affairs. | UN | ونقل قائد القوة وسائر كبار مسؤولي الأمم المتحدة الرسالة نفسها إلى المسؤولين السوريين، بمن فيهم وزير الدفاع ونائب وزير الخارجية. |
I intend to ensure transparency of all these measures and to seek support for the work of the United Nations through proactive communication practices and campaigns involving myself, the Deputy Secretary-General and other senior officials. | UN | كما أعتزم كفالة الشفافية في اتخاذ جميع التدابير والسعي إلى توفير الدعم لعمل الأمم المتحدة من خلال ممارسات وحملات تواصُل استباقية تشملني وتشمل نائبة الأمين العام وسائر كبار المسؤولين أيضا. |
Regular consultations by the Special Representative of the Secretary-General with the President, First Vice President and Second Vice President of the Sudan and other senior officials of the Government of National Unity | UN | الملاحظات قيام الممثل الخاص للأمين العام بإجراء مشاورات بصفة منتظمة مع رئيس السودان ونائبه الأول ونائبه الثاني وسائر كبار المسؤولين بحكومة الوحدة الوطنية |
Those training courses are designed to emphasize the role and duties of heads of mission and other senior leaders to ensure the highest standards of conduct and to better prepare them to address conduct- and discipline-related issues. | UN | وتهدف هذه الدورات التدريبية إلى التشديد على دور وواجبات رؤساء البعثات وسائر كبار القادة في كفالة التقيد بأعلى معايير السلوك وإعدادهم إعدادا أفضل لمعالجة المسائل المتعلقة بالسلوك والانضباط. |
Close protection to the Head of Mission and other designated senior mission officials and visitors | UN | توفير الحماية الشخصية لرئيس العملية وسائر كبار مسؤولي البعثة والزوار |
It will also help fill the gaps in the capacity of the Organization in providing timely analysis and policy options in the context of emerging developments, including policy advice to the Secretary-General and other senior officials. | UN | وسيساعد ذلك أيضا على سد الثغرات التي تعرقل قدرة المنظمة على توفير التحليل وخيارات السياسة العامة في الوقت المناسب، في سياق التطورات الناشئة، بما في ذلك إسداء المشورة إلى الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في مجال السياسة العامة. |
Another delegation invited the Administrator and other senior officials to participate in the International Development Seminar to be held in Tokyo in October 1997. | UN | وقام وفد آخر بدعوة مدير البرنامج وسائر كبار المسؤولين للمشاركة في الحلقة الدراسية المعنية بالتنمية الدولية التي ستعقد بطوكيو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧. |
(iii) Other services provided. Briefing notes, documentation and draft statements for the Secretary-General and other senior officials of the Department of Political Affairs and substantive replies to requests for contributions and assistance from other United Nations departments, offices, specialized agencies and others; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - مذكرات إحاطة إعلامية ووثائق ومشاريع البيانات لﻷمين العام وسائر كبار مسؤولي إدارة الشؤون السياسية، وردود فنية على طلبات المساهمات والمساعدات الواردة من إدارات اﻷمم المتحدة، ومكاتبها، ووكالاتها المتخصصة اﻷخرى، وغيرها؛ |
(iii) Other services provided. Briefing notes, documentation and draft statements for the Secretary-General and other senior officials of the Department of Political Affairs and substantive replies to requests for contributions and assistance from other United Nations departments, offices, specialized agencies and others; | UN | ' ٣ ' الخدمات اﻷخرى المقدمة - مذكرات إحاطة إعلامية ووثائق ومشاريع البيانات لﻷمين العام وسائر كبار مسؤولي إدارة الشؤون السياسية، وردود فنية على طلبات المساهمات والمساعدات الواردة من إدارات اﻷمم المتحدة، ومكاتبها، ووكالاتها المتخصصة اﻷخرى، وغيرها؛ |
It would also assist the Special Representative and other senior management personnel of the Mission in their contacts, as well as maintaining regular contacts with Haitian authorities, political groups and civil society organizations, with the aim of inter alia fostering dialogue, understanding, participation and cooperation between them. | UN | وهي ستساعد أيضا الممثل الخاص وسائر كبار موظفي الإدارة في البعثة على إجراء اتصالاتهم وكذلك على احتفاظهم باتصالات منتظمة مع سلطات هايتي، والجماعات السياسية، ومؤسسات المجتمع المدني، لتحقيق جملة من الأهداف من بينها تعزيز الحوار، والتفاهم، والمشاركة، والتعاون فيما بينهم. |
Members of NCA, including Federal Ministers, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, Service Chiefs, the Secretary of NCA, the Director General of the Strategic Plans Division, and other senior officials attended the meeting. | UN | وحضر الاجتماع أعضاء هيئة القيادة الوطنية بمن فيهم الوزراء الاتحاديون ورئيس الهيئة المشتركة لرؤساء الأركان، ورؤساء الدوائر، وأمين هيئة القيادة الوطنية، والمدير العام لشعبة الخطط الاستراتيجية، وسائر كبار المسؤولين. |
d. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons; | UN | د - إصدار مذكرات موجزة حول المؤتمرات الصحفية، والإحاطات التي يقدمها الأمين العام، ونائبة الأمين العام، والوفود، وسائر كبار موظفي الأمانة العامة والأمم المتحدة، بما في ذلك الإحاطات اليومية التي يقدمها المتحدثون باسم الأمم المتحدة؛ |
d. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons; | UN | د - إصدار مذكرات إحاطة حول المؤتمرات الصحفية، والإحاطات التي يقدمها الأمين العام، ونائبة الأمين العام، والوفود، وسائر كبار موظفي الأمانة العامة والأمم المتحدة، بما في ذلك الإحاطات اليومية التي يقدمها المتحدثون باسم الأمم المتحدة؛ |
d. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons; | UN | د - إصدار مذكرات إحاطة حول المؤتمرات الصحفية، والإحاطات التي يقدمها الأمين العام، ونائبة الأمين العام، والوفود، وسائر كبار موظفي الأمانة العامة والأمم المتحدة، بما في ذلك الإحاطات اليومية التي يقدمها المتحدثون باسم الأمم المتحدة؛ |
e. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons; | UN | هـ - إصدار مذكرات إحاطة حول المؤتمرات الصحفية، والإحاطات التي يقدمها الأمين العام، ونائب الأمين العام، والوفود، وسائر كبار موظفي الأمانة العامة والأمم المتحدة، بما في ذلك الإحاطات اليومية التي يقدمها المتحدثون باسم الأمم المتحدة؛ |
e. Issuance of briefing notes on press conferences and briefings by the Secretary-General, the Deputy Secretary-General, delegations and other senior Secretariat and United Nations officials, including daily briefings by United Nations spokespersons (1); | UN | هـ - إصدار مذكرات إحاطة عن المؤتمرات الصحفية، والإحاطات التي يقدمها الأمين العام، ونائب الأمين العام، والوفود، وسائر كبار موظفي الأمانة العامة والأمم المتحدة، بما في ذلك الإحاطات اليومية التي يقدمها المتحدثون باسم الأمم المتحدة (1)؛ |
South-South cooperation had thus emerged as the pre-eminent development paradigm to address global challenges, thanks to the political leadership of all Member States, particularly the Group of 77 and China, and the strong executive and institutional leadership of the Secretary-General and other senior officials of the United Nations system. | UN | وأضاف أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب قد ظهر على هذا النحو باعتباره النموذج الإنمائي الأبرز بالنسبة للتصدي للتحديات العالمية، بفضل القيادة السياسية لجميع الدول الأعضاء، وخاصة مجموعة الـ 77 والصين، والقيادة التنفيذية والمؤسسية القوية من جانب الأمين العام وسائر كبار المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة. |
The Officer would also support senior staff in the preparation of the large volume of briefing material and talking points in support of the Secretary-General and other senior managers' work related to conflict prevention in West Africa, including support for bilateral meetings, visits to the region and participation in regional and subregional meetings and forums. North Africa Section | UN | وسيقدم الموظف أيضا الدعم لكبار الموظفين لإعداد ذلك الكم الكبير من مواد الإحاطة ونقاط الحوار الرامي إلى دعم أعمال الأمين العام وسائر كبار الموظفين فيما يتصل بمنع نشوب الصراعات في غرب أفريقيا، بما في ذلك دعم الاجتماعات الثنائية، والزيارات إلى المنطقة، والمشاركة في الاجتماعات والمنتديات الإقليمية ودون الإقليمية. |
(b) Confirmation by the First Vice-President, the Minister of Justice and other senior officials of the Government of the Sudan that it would welcome the report of the Commission and seek to implement relevant and justifiable recommendations, including criminal prosecution for perpetrators of human rights abuse; | UN | (ب) وتأكيد النائب الأول للرئيس ووزير العدل وسائر كبار المسؤولين في حكومة السودان بأن الحكومة سترحب بتقرير اللجنة وستسعى إلى تنفيذ التوصيات المناسبة التي لها ما يسوغها، بما في ذلك ملاحقة مرتكبي تعديات حقوق الإنسان جنائيا. |
- The international seminar on IAEA safeguards, " Verifying compliance with non-proliferation commitments " , was held on 25 and 26 April 1996, in Kingston, Jamaica, co-sponsored by IAEA and with the participation of the Director-General of that Agency, Dr. Hans Blix, and other senior Agency officials as well as delegations from the 33 signatory States of the Treaty of Tlatelolco; | UN | * برعاية مشتركة بينها والوكالة الدولية للطاقة الذرية، عقدت في كينغستون، جامايكا، في 25 و 26 نيسان/أبريل 1996، الحلقة الدراسية الدولية بشأن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية: " التحقق من الامتثال لالتزامات عدم الانتشار " ، التي شارك فيها مدير الوكالة، السيد هانس بليكس، وسائر كبار موظفي الوكالة وحضرتها وفود البلدان الموقعة على معاهدة تلاتيلولكو، البالغ عددها 33 بلدا؛ |