ويكيبيديا

    "وسائر هيئات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other United Nations bodies
        
    • and other United Nations entities
        
    • and other bodies of the United Nations
        
    • and other United Nations organs
        
    • other relevant United Nations bodies
        
    • and other organs of the United Nations
        
    • and all other United Nations bodies
        
    • and the other United Nations bodies
        
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Cooperation between the Office for Outer Space Affairs and other United Nations entities UN جيم - التعاون بين مكتب شؤون الفضاء الخارجي وسائر هيئات الأمم المتحدة
    Participation of specialized agencies and other bodies of the United Nations and of non-governmental organizations UN مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    This ensured that indigenous peoples were able to raise their issues internationally, network with other indigenous organizations and NGOs, and interact with Governments and other United Nations bodies. UN ومكن ذلك الشعوب الأصلية من إثارة قضاياها دولياً، وإقامة الشبكات مع غيرها من المنظمات الأصلية والمنظمات غير الحكومية، والتفاعل مع الحكومات وسائر هيئات الأمم المتحدة.
    In that regard, international institutions such as the Security Council, international financial institutions and other United Nations bodies required urgent reform. UN وفي هذا الصدد، فإن المؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن، والمؤسسات المالية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة تتطلب إصلاحا عاجلا.
    The purpose of the fund is to support youth-led initiatives in pursuance of the Habitat Agenda, including the facilitation of vocational training and the provision of grant mechanisms to promote entrepreneurship and employment, in collaboration with the private sector and other United Nations bodies and stakeholders. UN ويتمثل الغرض من هذا الصندوق في دعم المبادرات التي يقودها الشباب لتنفيذ جدول أعمال الموئل، بما في ذلك تيسير التدريب المهني وتوفير الآليات الإئتمانية لتعزيز مباشرة الأعمال الحرة وتوفير فرص العمل بالتعاون مع القطاع الخاص وسائر هيئات الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة.
    We intend to pursue efforts with the same vigour in the Peacebuilding Commission, the Economic and Social Council and other United Nations bodies for which Croatia is a candidate. UN ونحن عازمون على مواصلة بذل الجهود بنفس الحماسة في لجنة بناء السلام، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وسائر هيئات الأمم المتحدة التي تكون كرواتيا مرشحة فيها.
    XI. PARTICIPATION OF SPECIALIZED AGENCIES and other United Nations bodies, INTERGOVERNMENTAL ORGANIZATIONS AND OTHER CONCERNED BODIES UN حادي عشر- مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الهيئات المعنية
    The General Assembly, the Security Council, the International Court of Justice and other United Nations bodies had affirmed the illegitimacy of those colonies and called for them to be dismantled. UN ولقد أكدت الجمعية العامة ومجلس الأمن ومحكمة العدل الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة عدم قانونية تلك المستعمرات ودعت إلى إزالتها.
    As we begin the task of drafting the first annual report of the Peacebuilding Commission, let me assure you of our commitment to keep the General Assembly, the Security Council and other United Nations bodies abreast of our deliberations. UN دعوني أؤكد لكم، ونحن بصدد الاضطلاع بمهمة صياغة أول تقرير سنوي للجنة بناء السلام، التزامنا بإبقاء الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة على اطلاع تام بمداولاتنا.
    46. Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    46. Intergovernmental organizations and other United Nations bodies UN 46 - المنظمات الحكومية الدولية وسائر هيئات الأمم المتحدة
    UNDP and other United Nations bodies, as well as DFID, continued to assist the Government to address some of the capacity constraints. UN وواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وسائر هيئات الأمم المتحدة فضلا عن إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي لهذه القيود التي تحد من قدرتها.
    Working methods of the Special Committee, identification of new subjects and coordination between the Special Committee and other United Nations bodies UN السابع - طرائق عمل اللجنة الخاصة، وتحديد المواضيع الجديدة، والتنسيق بين اللجنة الخاصة وسائر هيئات الأمم المتحدة
    The UNOSAT service works closely with the Department of Peacekeeping Operations and other United Nations entities to populate that database on metadata. UN وتعمل خدمة اليونوسات بصفة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام وسائر هيئات الأمم المتحدة على إدخال قاعدة البيانات تلك في البيانات الفهرسية.
    Also requests the Secretary-General to forward the information-gathering instruments referred to in paragraph 15 above to Member States, intergovernmental and non-governmental organizations and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and other United Nations entities for their comments. UN يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يرسل الأدوات الخاصة بجمع المعلومات، المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه، إلى الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وسائر هيئات الأمم المتحدة لإبداء تعليقاتها عليها.
    Participation of specialized agencies and other bodies of the United Nations and of non-governmental organizations UN مشاركة الوكالات المتخصصة وسائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    The Tribunal benefits enormously from the assistance of the Security Council, the Office of Legal Affairs and other United Nations organs, national Governments, and assorted other supporters. UN فالمحكمة تستفيد استفادة جمة من المساعدة التي تتلقاها من مجلس الأمن ومكتب الشؤون القانونية وسائر هيئات الأمم المتحدة والحكومات الوطنية ومجموعة أخرى متنوعة من الداعمين لها.
    Furthermore, it would be important to provide the permanent support of a secretariat, useful both for Working Group proceedings and relations with the Secretariat and any other relevant United Nations bodies. UN كما أن من المهم توفير الدعم الدائم من قبل أمانةٍ تفيد في أعمال الفريق العامل وعلاقاته مع الأمانة العامة وسائر هيئات الأمم المتحدة المعنية.
    The General Assembly, the Security Council and other organs of the United Nations, as applicable, should commit themselves to making greater use of their ability to request advisory opinions from the International Court of Justice. UN تلتزم الجمعية العامة ومجلس الأمن وسائر هيئات الأمم المتحدة حسب الاقتضاء، بزيادة الاستفادة من قدرتها على طلب الفتاوى من محكمة العدل الدولية.
    The Government of Norway will continue to encourage and support the Counter-Terrorism Implementation Task Force, the Counter-Terrorism Committee, and the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED), the Committees pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004) and all other United Nations bodies involved in the international counter-terrorism effort. UN وستواصل حكومة النرويج تشجيع ودعم فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، واللجنتين المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) وسائر هيئات الأمم المتحدة الأخرى المشاركة في الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.
    (d) Improvement of coordination between ESCWA and the other United Nations bodies through the Regional Inter-agency Coordination Group, which was established during the biennium 1994-1995; UN )د( تحسين التنسيق بين اللجنة وسائر هيئات اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷداء النشط لفريق التنسيق اﻹقليمي المشترك بين الوكالات الذي شكل أثناء فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد