ويكيبيديا

    "وسائط إعلام حرة ومستقلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • free and independent media
        
    United Nations efforts to promote democratization through support for free and independent media have formed an essential part of the Organization’s work in the area of public information. UN وقد شكلت الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة لتعزيز إرساء الديمقراطية من خلال دعم وسائط إعلام حرة ومستقلة جزءا أساسيا من أعمال المنظمة في مجال اﻹعلام.
    The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. UN ويعد وجود وسائط إعلام حرة ومستقلة شرطاً مسبقاً في هذا الصدد.
    The International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights provide the minimum protections and guarantees required for the existence of a free and independent media. UN ويوفر العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الحد الأدنى من أوجه الحماية والضمانات المطلوبة لبقاء وسائط إعلام حرة ومستقلة.
    :: Continuing United Nations work with Governments to develop a free and independent media through developing corresponding legal frameworks, working with civil society and developing media monitoring mechanisms and capacities for identifying abuses. VI. Protecting the vulnerable UN :: مواصلة عمل الأمم المتحدة مع الحكومات لإيجاد وسائط إعلام حرة ومستقلة عن طريق تطوير الأطر القانونية المقابلة، والعمل مع المجتمع المدني، وإيجاد آليات وقدرات رصد وسائط الإعلام من أجل تحديد التجاوزات.
    One of the key questions for the SPDC is to determine the steps that could be taken to establish free and independent media. UN وإحدى المسائل الرئيسية التي تواجه مجلس الدولة للسلام والتنمية مسألة تحديد الخطوات التي يمكن اتخاذها لإنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة.
    Promotion of free and independent media UN تشجيع إنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة
    42. The United Nations also supports the development of free and independent media in new and restored democracies. UN 42 - تدعـم الأمم المتحدة أيضا قيام وسائط إعلام حرة ومستقلة في الديمقراطيات الجديدة والمستعادة.
    VI. free and independent media UN سادسا - وسائط إعلام حرة ومستقلة
    55. The development of free and independent media will assist in the creation of an environment conducive to free and fair elections, and in promoting a pluralistic society and a culture of respect for human rights. UN 55 - إن إقامة وسائط إعلام حرة ومستقلة ستساعد في تهيئة بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ونزيهة، وفي تعزيز قيام مجتمع تعددي، ونشر ثقافة تحترم حقوق الإنسان.
    Norway is supporting activities in the field of human rights and democratization through projects for developing a free and independent media and ensuring legal rights for women as well as the development of social services and increasing the human resources capacity of SADC countries. UN وتدعم النرويج أنشطة في ميدان حقوق الإنسان وإرساء الديمقراطية عن طريق مشاريع ترمي إلى تنمية وسائط إعلام حرة ومستقلة وكفالة الحقوق القانونية للمرأة، فضلا عن تنمية الخدمات الاجتماعية وزيادة قدرات الموارد البشرية في بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    40. The best antidote to hate speech and incitement to violence is the development of free and independent media serving the needs of all parts of society. UN 40 - وإن الوصفة المثلى لمقاومة خطاب الكراهية والتحريض على العنف تتمثل في إنشاء وسائط إعلام حرة ومستقلة لخدمة احتياجات جميع عناصر المجتمع.
    C. free and independent media . 24 - 26 8 UN جيم - إقامة وسائط إعلام حرة ومستقلة
    Respect for, and the promotion of, human rights, the elimination of all forms of discrimination, and free and independent media are basic requisites for a viable democracy, the consolidation of democratic institutions and developing confidence between the government and the people. UN وإن احترام حقوق اﻹنسان وتعزيزها، وإزالة جميع أشكال التمييز، وإيجاد وسائط إعلام حرة ومستقلة هي من المستلزمات اﻷساسية للديمقراطية القابلة للاستمرار، وتعزيز المؤسسات الديمقراطية، وتطوير الثقة بين الحكومات والشعوب.
    The Special Rapporteur encouraged the Government to complete the process of reviewing domestic laws for the enjoyment of freedom of expression, association and assembly, including assuring a free and independent media. UN وشجع المقرر الخاص الحكومة على أن تنهي عملية مراجعة القوانين المحلية لإتاحة إمكانية التمتع بحرية التعبير وتكوين الجمعيات والتجمع، بما في ذلك ضمان توفر وسائط إعلام حرة ومستقلة(107).
    The Government replied, inter alia, that a free and independent media exists in Guyana. UN وردّت الحكومة بمقولات منها إنه توجد في غيانا وسائط إعلام حرة ومستقلة(91).
    Over the past three years, despite the negative effects of numerous international crises on our economy, significant progress has been made, in particular in the areas of security, respect for human rights, the investment climate, eliminating corruption and building a friendly society in which dialogue occupies a central place, supported and reported on by totally free and independent media. UN خلال الأعوام الثلاثة المنقضية، وعلى الرغم من الآثار السلبية للأزمات الدولية العديدة على اقتصادنا، أُحرز تقدم كبير، وبخاصة في مجالات الأمن واحترام حقوق الإنسان ومناخ الاستثمار والقضاء على الفساد وبناء مجتمع ودود يشغل فيه الحوار مكانا مركزيا، وتدعمه وتنشر أخباره وسائط إعلام حرة ومستقلة تماما.
    16. The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) joins those organizations that highlight support for a free and independent media as the cornerstone for successful poverty eradication as well as for meeting the Millennium Development Goals. UN 16 - تنضم اليونسكو إلى مجموعة المنظمات التي تناصر دعم قيام وسائط إعلام حرة ومستقلة بوصفها حجر الأساس للنجاح في القضاء على الفقر، وكذلك لتلبية الأهداف الإنمائية للألفية.
    B. free and independent media . 23 - 30 6 UN باء - وسائط إعلام حرة ومستقلة
    31. Expresses deep concern about the fact that commitments by the Government to improve the freedom of the press have remained unfulfilled, and reaffirms the need for free and independent media and to provide to all political parties equal access to all forms of media during the forthcoming electoral campaign; UN ٣١ - تعرب عن بالغ قلقها لعدم وفاء الحكومة بالتزاماتها بزيادة حرية الصحافة، وتؤكد من جديد الحاجة إلى وسائط إعلام حرة ومستقلة وضرورة إتاحة فرص متكافئة لجميع اﻷحزاب السياسية للوصول إلى وسائط اﻹعلام بجميع أشكالها خلال الحملة الانتخابية المقبلة؛
    5. In demanding that the Government of the Federal Republic of Yugoslavia promote and protect free and independent media, the authors of the draft resolution are oblivious of the fact that, during the aggression, NATO made a special effort to shut down the media in the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٥ - إن واضعي مشروع القرار، في مطالبتهم حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بتعزيز وحماية وسائط إعلام حرة ومستقلة قد نسوا أنه خلال العدوان على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بذل الناتو جهدا خاصا للقضاء على وسائط اﻹعلام هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد