ويكيبيديا

    "وسائط الإعلام الإلكترونية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • electronic media
        
    • online media
        
    • electronic mass media
        
    A project to promote human rights through the electronic media is also under way. UN كما ينفذ المركز حالياً مشروعاً يهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان من خلال وسائط الإعلام الإلكترونية.
    At that time the sole electronic media were the state-run Radio Nepal and Nepal TV. UN وفي ذلك الوقت كانت وسائط الإعلام الإلكترونية الوحيدة تتمثل في إذاعة نيبال وتلفزة نيبال اللتين تديرهما الدولة.
    Freedom of the press and autonomy of the electronic media UN حرية الصحافة واستقلال وسائط الإعلام الإلكترونية
    The Special Rapporteur is particularly concerned at the limited access of opposition politicians to the electronic media. UN ويشعر المقرر الخاص بالقلق بوجه خاص إزاء محدودية إمكانية وصول السياسيين التابعين للمعارضة إلى وسائط الإعلام الإلكترونية.
    He also noted that there is no longer administrative authorization required to distribute books, and stressed that there is no restrictions on electronic media. UN وأشار الوزير كذلك إلى إلغاء شرط الحصول على ترخيص إداري لتوزيع الكتب وشدد على عدم فرض أية قيود على وسائط الإعلام الإلكترونية.
    He also noted that there is no longer administrative authorization required to distribute books, and stressed that there is no restrictions on electronic media. UN وأشار الوزير كذلك إلى إلغاء شرط الحصول على ترخيص إداري لتوزيع الكتب وشدد على عدم فرض أية قيود على وسائط الإعلام الإلكترونية.
    In this regard, they proposed the use of electronic media to disseminate information related to the follow-up process. UN وبهذا الخصوص اقترحوا استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية لنشر المعلومات المتعلقة بعملية المتابعة.
    Such stereotype is reflected in electronic media, such as television and film and is sustained by the culture. UN وينعكس هذا القالب النمطي في وسائط الإعلام الإلكترونية مثل التلفزيون والأفلام وتعززه الثقافة السائدة.
    The list would be made public and disseminated both as an official document of the General Assembly and through electronic media. UN وتعلن هذه القائمة وتنشر كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومن خلال وسائط الإعلام الإلكترونية على حد سواء.
    Seminars with the electronic media are organized and written regarding issues of trafficking in human beings. UN ونظمت ندوات مع وسائط الإعلام الإلكترونية والصحافة المكتوبة بشأن قضايا الاتجار بالبشر.
    This prohibition also applies to electronic media. UN وينطبق هذا الحظر أيضاً على وسائط الإعلام الإلكترونية.
    :: The National Security Scheme sets national security policy for use of the electronic media. UN :: وتحدد خطة الأمن الوطني سياسة أمنية وطنية لاستخدام وسائط الإعلام الإلكترونية.
    The Mission also conducted its awareness-raising campaign through posters and electronic media. UN واضطلعت البعثة أيضا بحملتها التوعوية عبر وضع الملصقات واستخدام وسائط الإعلام الإلكترونية.
    As a result, in the past 10 years, the number of print and electronic media outlets has increased 1.5-fold and sevenfold, respectively, bringing the total to more than 1,300. UN ونتيجة لذلك تضاعف عدد وسائط الإعلام المطبوعة مرة ونصف خلال السنوات العشر الماضية، وتضاعف عدد وسائط الإعلام الإلكترونية سبع مرات، ليصل المجموع الكلي إلى أكثر من 300 1.
    It was important to integrate information technology and use electronic media to facilitate the procedures because that was a way to reduce logistics costs. UN ومن المهم إدماج تكنولوجيا المعلومات واستخدام وسائط الإعلام الإلكترونية من أجل تيسير الإجراءات، لأن ذلك وسيلة للحد من تكاليف اللوجستيات.
    It was concerned that the electronic media remained under government control and shared the concerns of the Special Rapporteur about electoral irregularities. UN وأعربت عن قلقها إزاء استمرار خضوع وسائط الإعلام الإلكترونية لمراقبة الدولة وشاطرت المقرر الخاص بواعث قلقه بشأن حدوث مخالفات في العمليات الانتخابية.
    Others said that the system did not justify the abandonment of paper documents and meeting records, and that the risks of switching from paper to electronic media should be fully assessed. UN وقالت وفود أخرى إنه ليس مبرراً للتخلي عن الوثائق ومحاضر الجلسات المطبوعة، وإنه ينبغي تقييم المخاطر المرتبطة بالتحوُّل من الورق إلى وسائط الإعلام الإلكترونية تقييماً كاملا.
    The Agency for electronic media was set up under this law as an independent media regulator with full political, financial and institutional independence. UN وأُنشئت وكالة وسائط الإعلام الإلكترونية بموجب هذا القانون بصفتها آلية تنظيمٍ مستقلة لوسائط الإعلام تتمتع بالاستقلال التام السياسي والمالي والمؤسسي.
    Aggressive advertising via the electronic media has greatly contributed to unsustainable lifestyles and levels of consumption. UN وقد أسهمت الحملات الإعلانية المكثفة عن طريق وسائط الإعلام الإلكترونية إسهاماً كبيراً في أنماط الحياة ومستويات الاستهلاك غير المستدامة.
    It was concerned about amendments to the Press and Publications Law, which threatened freedom of expression and extended control over online media and about the use of torture and ill-treatment of prisoners. UN وأعربت عن قلقها إزاء تعديلات قانون الصحافة والمنشورات، التي تهدد حرية التعبير وتوسع المراقبة لتشمل وسائط الإعلام الإلكترونية وإزاء ممارسة التعذيب وإساءة معاملة السجناء.
    Thus, despite a woman's rather active role in business and the civil sector, she does not always receive proper recognition in the pages of the press or in the electronic mass media. UN وبالتالي، فبالرغم من دور المرأة النشط إلى حد ما في الأعمال التجارية والقطاع المدني، فهي لا تحظى دائما بالاعتراف الواجب في الصحف أو في وسائط الإعلام الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد