ويكيبيديا

    "وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • indigenous media
        
    The indigenous media should provide a true alternative. UN وينبغي أن تقدم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين بديلاً حقيقياً.
    He said that UNESCO had a number of programmes on strengthening indigenous media. UN وقال إن لليونسكو عدداً من البرامج المتعلقة بتدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    Theme 4: Strengthening the indigenous media UN الموضوع 4: تعزيز وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين
    Some participants said that a network of indigenous media workers had been formed at the workshop and that it should be used as a basis for future cooperation. UN وقال بعض المشاركين إنه تم إنشاء شبكة من العاملين في وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين أثناء حلقة العمل وأنه ينبغي استخدامها كأساس للتعاون في المستقبل.
    It was further recommended that a network of indigenous media schools be set up and that exchanges between these schools be developed. UN وأوصى المشاركون أيضا بإقامة شبكة من مدارس وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين وإجراء عمليات التبادل بين هذه المدارس.
    a.m. Fourth theme: Strengthening the indigenous media UN الموضوع الرابع: تدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين
    The indigenous media, for their part, had a responsibility in translating and explaining to the communities what was happening at the United Nations in the name of indigenous peoples. UN وأن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين تتحمل من جانبها مسؤولية ترجمة وشرح ما يحدث في الأمم المتحدة باسم السكان الأصليين وإيضاح ذلك للمجتمعات المحلية.
    62. Participants said that it would be useful to have more meetings on the topic of indigenous media. UN 62- وقال بعض المشاركين إنه قد يكون من المفيد عقد المزيد من الاجتماعات بشأن موضوع وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    A. Strengthening the indigenous media UN ألف- تعزيز وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين
    89. The Workshop recommended that a fund be established to assist exchanges between indigenous media. UN 89- وأوصت حلقة العمل بإنشاء صندوق لمساعدة عمليات التبادل بين وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    The organizers might include indigenous media with experience and expertise to share with other indigenous media. UN ويمكن أن تشمل الجهات القائمة على تنظيم هذه الحلقات الدراسية وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين ذات التجارب والخبرات التي يمكن أن تتقاسمها مع وسائط الإعلام الأخرى الخاصة بالسكان الأصليين.
    In addition, indigenous media projects often find it difficult to compete with profit-driven mass media. UN وبالإضافة إلى ذلك، غالباً ما تجد مشاريع وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين صعوبة في التنافس مع وسائط الإعلام الجماهيري المدفوعة بتحقيق الأرباح.
    Mr. Poka Laenui said that, in the discussion on the role of the indigenous media, the failure of the current mainstream media to address indigenous issues and their continuing pandering to what the majority audience wanted should be considered. UN وقال السيد بوكا لاينوي إنه عند مناقشة دور وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين ينبغي بحث إخفاق وسائط الإعلام العادية الراهنة في التصدي لقضايا السكان الأصليين واستمرارها في الاستجابة لأهواء غالبية الجمهور.
    61. The representative of UNESCO, Mr. Gervasio Kaliwo believed that indigenous media had an important role to play in the media landscapes of the various countries. UN 61- وارتأى ممثل اليونسكو السيد جرفاسيو كاليوو أن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين يمكن أن تضطلع بدور هام في مجال وسائط إعلام شتى البلدان.
    106. The Workshop recommended that the Advisory Group of the United Nations Voluntary Fund for the Decade of the World's Indigenous People be encouraged to provide financial assistance for further workshops and seminars on indigenous media. UN 106- وأوصت حلقة العمل بأن يقوم الفريق الاستشاري المعني بصندوق التبرعات للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم بتشجيع تقديم المساعدات المالية لعقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية عن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    120. The Workshop encouraged OHCHR to organize further meetings on indigenous media and to ensure that in-session documentation was made available to facilitate discussions among different language groups. UN 120- وحثت حلقة العمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على عقد اجتماعات أخرى بشأن وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين وضمان توفر الوثائق لتسهيل النقاش فيما بين مختلف المجموعات اللغوية.
    55. Ms. Alexandra Halkin said that the United Nations should protect indigenous journalists and indigenous film and video makers. Many indigenous media workers were potentially at risk and worked in situations where they were threatened. UN 55- وقالت السيدة ألكسندرا هولكن بأنه ينبغي أن توفر الأمم المتحدة الحماية للصحفيين من السكان الأصليين ولمنتجي الأفلام وأشرطة الفيديو منهم؛ وأن العديد من العاملين في وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين يتعرضون للأخطار في عملهم في ظروف تشكل تهديداً لهم.
    68. The representative of UNESCO asked whether special training programmes for indigenous journalists were needed or whether special courses should be added to existing programmes to address the needs of the indigenous media. UN 68- وسألت ممثلة اليونسكو عما إذا كان يلزم برامج تدريب خاصة للصحفيين من السكان الأصليين أو ما إذا كان ينبغي إضافة دورات خاصة إلى البرامج القائمة حالياً لتلبية احتياجات وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين.
    105. The Workshop recommended that all United Nations agencies holding meetings on indigenous issues should invite indigenous media to participate, to the extent possible and if possible through the provision of funding. UN 105- وأوصت حلقة العمل بأن تقوم جميع وكالات الأمم المتحدة التي تعقد اجتماعات عن قضايا السكان الأصليين بدعوة وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين للمشاركة في هذه الاجتماعات إلى أقصى حد ممكن، عن طريق توفير التمويل لهذا الغرض إن أمكن ذلك.
    Discussion and approval of suggestions for a programme of action to strengthen indigenous media during the International Decade of the World's Indigenous People (1995-2004) and beyond UN مناقشة وإقرار الاقتراحات الخاصة ببرنامج عمل لتدعيم وسائط الإعلام الخاصة بالسكان الأصليين خلال العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم (1995-2004)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد