There had also been efforts to engage the media and civil society and enhance cooperation with countries facing similar security challenges. | UN | وبذلت أيضا جهود ترمي إلى إشراك وسائط الإعلام والمجتمع المدني وتعزيز التعاون مع البلدان التي تواجه تحديات أمنية مماثلة. |
The Commission had already conducted many programmes and activities, including on freedom of expression, supporting the media and civil society. | UN | وقد نفذت المفوضية بالفعل العديد من البرامج والأنشطة، شملت مجالات مثل حرية التعبير ودعم وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
The support and involvement of the media and civil society are needed for sports to be an effective vehicle for peace and development. | UN | فمن الضروري توفير الدعم والمشاركة من جانب وسائط الإعلام والمجتمع المدني من أجل أن تصبح الرياضة وسيلة فعالة لتحقيق السلام والتنمية. |
the media and civil society are now playing a crucial role in fostering a culture of accountability and transparency. | UN | وتؤدي وسائط الإعلام والمجتمع المدني الآن دورا بالغ الأهمية في تعزيز ثقافة المساءلة والشفافية. |
The monitoring of governmental integrity must also involve the media and civil society. | UN | فرصد نزاهة الحكومة يجب أن يشمل أيضا وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
Call upon the media and civil society to carry out awareness-raising and information campaigns to speed up the ratification procedures; | UN | يناشدون وسائط الإعلام والمجتمع المدني شن حملات للتوعية والإعلام بغية تسريع إجراءات التصديق؛ |
They were subsequently released, following pressure from the media and civil society. | UN | وأطلق سراحهم في وقت لاحق على إثر ضغوط من وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
This would enable them to visit locations across their region and to raise the Organization's visibility among key constituencies, such as the media and civil society. | UN | فهذا من شأنه أن يتيح لهم زيارة مواقع في كل أنحاء منطقتهم وإبراز صورة المنظمة في أوساط الفئات المستهدفة الرئيسية، مثل وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
The monitoring of governmental integrity must also involve the media and civil society. | UN | فمن الضروري إشراك وسائط الإعلام والمجتمع المدني أيضاً في مراقبة نزاهة الحكومة. |
The role of the media and civil society in combating corruption cannot be overemphasized. | UN | ليست هناك مغالاة في التشديد على أهمية دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في مكافحة الفساد. |
Progress made in ensuring freedom of the media and civil society | UN | 6-7- إحراز تقدم في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني |
I remain disturbed by the erosion of respect for the right to freedom of expression and the intimidation of the media and civil society in particular. | UN | ويظل القلق ينتابني إزاء تناقص الاحترام للحق في حرية التعبير، وخاصة أعمال التخويف التي تطال وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
the media and civil society played a significant role in the promotion of the rights of the child; the active participation of children in decisions affecting them should be encouraged. | UN | وتؤدي وسائط الإعلام والمجتمع المدني دورا في تعزيز حقوق الطفل؛ وينبغي تشجيع مشاركة الأطفال بشكل فعال في القرارات التي تؤثر عليهم. |
States should work with the media and civil society to raise awareness regarding such trafficking among potential target populations. | UN | وينبغي أن تعمل الدول مع وسائط الإعلام والمجتمع المدني للتوعية بمسألة الاتجار بالأشخاص في أوساط الفئات السكانية المستهدفة. |
However, the media and civil society can play an important role in sharing information with disadvantaged groups, and should be engaged and supported where possible. | UN | ولكن يمكن أن تضطلع وسائط الإعلام والمجتمع المدني بدور هام في تقاسم المعلومات مع الفئات المحرومة، وينبغي العمل قدر الإمكان على إشراكها ودعمها. |
6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society | UN | 6-7 إحراز تقدم في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني |
6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society | UN | 6-7 التقدم المحرز في كفالة حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني |
6.7. Progress made in ensuring freedom of the media and civil society | UN | 6-7 إحراز تقدم في ضمان حرية وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
106. In 2010, the number of intimidations on the media and civil society on the part of the law enforcement structures of Tiraspol has increased. | UN | 106- وفي عام 2010، زاد عدد حالات الترهيب الموجه إلى وسائط الإعلام والمجتمع المدني من مؤسسات إنفاذ القانون في تيراسبول. |
4. Open discussion, including the engagement of media and civil society: acknowledges silence as a major impediment to securing government commitment, supporting positive practices and ensuring the involvement of children and families. | UN | 4 - المناقشات المفتوحة، بما فيها إشراك وسائط الإعلام والمجتمع المدني: ويُعترف، في إطار هذا العنصر، بالصمت كعائق رئيسي أمام تأمين التزام الحكومات، ودعم الممارسات الإيجابية وكفالة إشراك الأطفال وأسرهم. |
Meanwhile, we in Indonesia continue to tend to our young democracy. We are seeing to it that democracy takes root, not only by holding free elections, but also by working hard to provide good governance, to sustain a system of checks and balances among the three branches of Government, and to strengthen the roles of the mass media and civil society in our national life. | UN | وفي الوقت ذاته، نحن في إندونيسيا نواصل رعاية ديمقراطيتنا الفتية، ونتأكد من تجذر الديمقراطية، ليس بعقد انتخابات حرة فحسب، وإنما بالعمل الجاد لتوفير الحكم الرشيد، والحفاظ على نظام الرقابة بين السلطات الثلاث للحكومة، وتعزيز دور وسائط الإعلام والمجتمع المدني في حياتنا الوطنية. |