ويكيبيديا

    "وسائط اﻹعلام الجماهيري في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mass media in
        
    • mass media to
        
    • the mass media
        
    The role of the mass media in a democratic society should be one of nurturing tolerance and diversity rather than deciding on matters of Christian values. UN ذلك ﻷن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في مجتمع ديمقراطي ينبغي أن يكون دورا يغطي قيم التسامح والتنوع وليس الفصل في مسائل القيم المسيحية.
    Training of lawmakers and the judiciary, health professionals and the mass media in this respect is also recommended. UN كما يوصي بتدريب المشرعين والعاملين في السلطة القضائية والخدمات الطبية فضلا عن وسائط اﻹعلام الجماهيري في هذا المجال.
    (d) The strengthening of the role and capacity of the mass media in the furtherance of human rights education; UN )د( تقوية دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في تعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقدرتها على النهوض به؛
    - employs the mass media to disseminate information regarding the standing of women, their rights, and their opportunities; the bases of gender equality; the promotion of a healthy lifestyle and ethical integrity and of a responsible approach among youth to the creation of a family; UN - الاستفادة من وسائط الإعلام الجماهيري في نشر المعلومات المتعلقة بوضع المرأة وحقوقها والفرص المتاحة لها؛ ولأُسس المساواة بين الجنسين؛ وتشجيع اتّباع أسلوب حياة صحي وحُسن الأخلاق واتباع نهج مسؤول في أوساط الشباب بغية تكوين أسرة؛
    We emphasize the importance of the mass media in raising awareness on the values of sport and healthy lifestyles and increasing physical activity among the entire population. UN ونشدد على أهمية وسائط الإعلام الجماهيري في زيادة الوعي بقيم الرياضة وأساليب الحياة الصحية وزيادة النشاط البدني بين السكان بأكملهم.
    There was a need to involve the mass media in the task of changing social attitudes. UN ١٤ - وأشارت إلى ضرورة اشراك وسائط اﻹعلام الجماهيري في مهمة تغيير المواقف الاجتماعية.
    In keeping with their editorial policies these media present diversified ideas and opinions which, indubitably, contribute to the pluralism of operation of the mass media in the Federal Republic of Yugoslavia. UN وتمشياً مع سياساتها التحريرية، تعرض وسائط الاعلام هذه أفكاراً وآراء متنوعة تُسهم بلا شك في تعددية عمل وسائط اﻹعلام الجماهيري في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    62. A growing concern in some countries has been the role of mass media in encouraging anti-social behaviour among vulnerable children and youth and in eroding the family influence in the socialization of children. UN ٦٢ - وثمة اهتمام متزايد في بعض البلدان بشأن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في تشجيع السلوك غير الاجتماعي بين أطفال وشباب الفئات المستضعفة والقضاء على نفوذ اﻷسرة في تنشئة اﻷطفال في المجتمع.
    62. A growing concern in some countries has been the role of mass media in encouraging antisocial behaviour among vulnerable children and youth and in eroding the family influence in the socialization of children. UN ٦٢ - وثمة اهتمام متزايد في بعض البلدان بشأن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في تشجيع السلوك غير الاجتماعي بين أطفال وشباب الفئات المستضعفة والقضاء على نفوذ اﻷسرة في تنشئة اﻷطفال في المجتمع.
    49. The mass media in all countries should take effective measures to promote understanding of and respect for indigenous peoples' heritage, in particular through special broadcasts and public-service programmes prepared in collaboration with indigenous peoples. UN ٩٤- ينبغي على وسائط اﻹعلام الجماهيري في جميع البلدان اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز فهم واحترام تراث الشعوب اﻷصلية، وبصفة خاصة عن طريق بث برامج اذاعية خاصة وبرامج للخدمة الجماهيرية تعد باشتراك الشعوب اﻷصلية.
    57. The critical role of the mass media in successful preparation and celebration of the International Day should be accorded special attention by all parties concerned. UN ٥٧ - وينبغي أن تولي جميع اﻷطراف المعنية اهتماما خاصا بالدور الحاسم الذي تؤديه وسائط اﻹعلام الجماهيري في التحضير لليوم الدولي والاحتفال به بنجاح.
    (a) Involve women in the mass media in the development of consumer awareness related to environmental issues; UN )أ( اشراك المرأة في وسائط اﻹعلام الجماهيري في تنمية وعي المستهلكين بالقضايا البيئية؛
    49. The Office of the High Commissioner for Human Rights/Centre for Human Rights should give priority to, and develop, the suggestion, in paragraph 10 of the Programme of Action, of a seminar on the role of the mass media in combating racism. UN ٩٤- وينبغي لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان/مركز حقوق اﻹنسان أن يعطي أولوية، للاقتراح الوارد في الفقرة ٠١ من برنامج العمل، بعقد حلقة دراسية عن دور وسائط اﻹعلام الجماهيري في مكافحة العنصرية وأن يبلور هذا الاقتراح.
    51. Concerning the phrase " a right of the mass media to have access, " she agreed with Sir Nigel Rodley's suggested wording, namely " a right to have the mass media " perform certain actions. UN 51 - وانتقلت إلى الحديث عن عبارة " حق وسائط الإعلام الجماهيري في الحصول على المعلومات " ، فأبدت موافقتها على الصياغة التي يقترحها السير نايجل رودلي، التي تقول بالتحديد " الحق في إلزام وسائط الإعلام الجماهيري " باستيفاء إجراءات معينة.
    97. Iraq acceded to the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) Convention against Discrimination in Education and, also, to its Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the mass media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, apartheid and incitement to war. UN 97- انضم العراق إلى اتفاقية اليونسكو الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم وإعلان اليونسكو لعام 1978 بشأن المبادئ الأساسية المتعلقة بمساهمة وسائط الإعلام الجماهيري في توطيد السلم والتفاهم الدولي وفي تعزيز حقوق الإنسان ومناهضة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب، حيث يمثل هذا مفهوم السياسة الثقافية والتعليمية والإعلامية في العراق التي تنطلق من منطلقات حضارية وإنسانية.
    The Department of Public Information could do vital work in sensitizing the mass media throughout the world to the need to combat the practice of stereotyping. UN ويمكن أن تقوم إدارة شؤون الإعلام بعمل حيوي لتوعية وسائط الإعلام الجماهيري في جميع أنحاء العالم بالحاجة إلى مكافحة ممارسات القولبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد