ويكيبيديا

    "وسائط نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • modes of transport
        
    • modes of transportation
        
    • transport modes
        
    • means of transport
        
    • multimodal
        
    • modes of carriage
        
    • transportation modes
        
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding universal regime to support the operation of contracts of maritime carriage involving other modes of transport, UN وإذ تلاحظ عدم وجود نظام عالمي ملزم للشاحنين والناقلين يدعم تنفيذ عقود النقل البحري التي تشمل وسائط نقل أخرى،
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding universal regime to support the operation of contracts of maritime carriage involving other modes of transport, UN وإذ تلاحظ أن الشاحنين والناقلين محرومون من وجود نظام عالمي ملزم يدعم إعمال عقود النقل البحري التي تشمل وسائط نقل أخرى،
    In response to this, it was noted that the carrier might not actually know in advance which modes of transport it would use. UN وردّا على ذلك، ذُكر أن الناقل قد لا يكون على علم مسبق بما سيستخدمه من وسائط نقل.
    It was also observed that the Working Group had spent a significant amount of time in considering the scope of the draft Convention and its suitability for contracts of carriage that included other modes of transportation in addition to carriage by sea. UN كما لوحظ أن الفريق العامل قضى وقتاً كافياً في النظر في نطاق مشروع الاتفاقية ومدى ملاءمته لعقود النقل التي تتضمّن وسائط نقل أخرى إضافة إلى النقل البحري.
    ● Taking account of all benefits and costs including environmental impacts for assessing differing transport modes; UN ● وضع جميع المنافع والتكاليف في الاعتبار بما في ذلك اﻵثار البيئية لتقييم وسائط نقل مختلفة؛
    Weapons placed under a customs regime are transported and carried in special containers or by means of transport stamped or sealed by the customs agencies. UN والأسلحة الخاضعة لنظام جمركي تُنقل وتُشحن في حاويات خاصة، أو عن طريق وسائط نقل تقوم بختمها أو إقفالها الهيئات الجمركية.
    In compliance with standards on universal accessibility, it provides modes of transport that are accessible to persons with disabilities, older people, expectant mothers and persons with small children. UN وتمشياً مع المعايير العالمية لإمكانية الوصول، فإن المشروع يوفر وسائط نقل يمكن أن يستخدمها الأشخاص ذوو الإعاقة، وكبار السن، والأمهات الحوامل والأشخاص المرافقون لأطفال صغار.
    This operation crosses borders and is likely to require the use of several modes of transport and the transfer of goods through various interface facilities. UN وهذه عمليات عابرة للحدود ويرجح أن تتطلب استخدام بضع وسائط نقل وتحويل البضائع من خلال مرافق تقابل متنوعة.
    " Shift " represents a move to more environment-friendly modes of transport. UN وتمثل استراتيجية " التحول " عملية الانتقال إلى وسائط نقل تراعي البيئة بدرجة أكبر.
    Relevant strategies include adopting more energy-efficient transport systems, promoting the use of cleaner fuels, shifting to cleaner modes of transport and adjusting logistics operation processes. UN وتشمل الاستراتيجيات الملائمة في هذا المجال اعتماد نظم نقل أكفأ في استخدام الطاقة، وتشجيع استخدام أنواع وقود أنظف، والتحول إلى وسائط نقل أنظف، وتكييف العمليات اللوجستية.
    Noting that shippers and carriers do not have the benefit of a binding universal regime to support the operation of contracts of maritime carriage involving other modes of transport, UN وإذ تلاحظ أن الشاحنين والناقلين محرومون من وجود نظام عالمي مُلزِم يدعم إعمال عقود النقل البحري التي تشمل وسائط نقل أخرى،
    In particular, Governments should pay special attention to negative environmental impacts of road and air traffic and take steps to ensure that tourism development incorporates environmentally friendly modes of transport. UN وبوجه خاص، ينبغي للحكومات أن تولي اهتماما خاصا للتأثيرات البيئية السلبية لحركة السفر البري والجوي وأن تتخذ خطوات لكفالة أن تتضمن تنمية السياحة وسائط نقل غير مضرة بالبيئة.
    (iii) The number of countries indicating the adoption of policies and plans to encourage people to move to environmentally sound modes of transport; UN `3 ' عدد البلدان التي تذكر أنها اعتمدت سياسات وخطط لتشجيع الحركة المرورية على التحول إلى وسائط نقل سليمة من الناحية البيئية؛
    Significant progress was also made in cross-line operations and the use of less costly modes of transport, including road and barge deliveries to communities that had not been reached in over three years. UN وتحقق أيضا تقدم كبير في عمليات خطوط العبور واستخدام وسائط نقل أقل تكلفة، بما في ذلك إيصال المساعدة برا وبزوارق إلى مجموعات سكانية لم تصلها المساعدات مدة تزيد على ثلاث سنوات.
    Additionally, an international pressure group on transportation policies and several researchers are looking at alternative modes of transportation and appropriate urbanization patterns. UN وباﻹضافة إلى هذا، تقوم إحدى مجموعات الضغط الدولية المعنية بسياسات النقل، إلى جانب العديد من الباحثين، بالنظر في وسائط نقل بديلة وأنماط تحضر ملائمة.
    The executive heads of the organizations of the United Nations common system should enforce the use of alternative modes of transportation when more cost-effective in the interest of the organizations. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد الأخذ باستخدام وسائط نقل بديلة عندما تكون هذه الوسائط أكثر فعالية من حيث الكلفة، خدمة لمصلحة المنظمات.
    A continental transport operation might use, for various reasons, a combination of transport modes, including, inter alia: UN `٢` عمليات النقل القاري قد تستخدم، ﻷسباب متعددة، وسائط نقل مختلطة منها ما يلي:
    However, it was cautioned that instruments covering different transport modes could not necessarily be compared, as the industries were quite different in each case. UN ولكن نُبِّه إلى أن الصكوك التي تغطي وسائط نقل مختلفة لا يمكن المقارنة بينها بالضرورة بالنظر إلى اختلاف القطاعات اختلافاً كبيراً في كل حالة.
    Ozone-depleting substances are used as consumables for various uses on different means of transport, for example as refrigerants on cargo or fishing ships. UN تستخدم المواد المستنفدة للأوزون كمواد مستهلكة في استخدامات متنوعة على متن وسائط نقل مختلفة، ومثال ذلك استخدامها كمواد مبرّدة على متن سفن الشحن أو سفن الصيد.
    Ozone-depleting substances (ODS) are used as consumables for various uses on different means of transport, for example as refrigerants on cargo or fishing ships. UN تستخدم المواد المستنفدة للأوزون كمواد مستهلكة في استخدامات متنوعة على متن وسائط نقل مختلفة، ومثال ذلك استخدامها كمواد مبرّدة على متن سفن الشحن أو سفن الصيد.
    multimodal shipment was required for certain building components, which delayed their assemblage. UN وتطلَّب الأمر الاستعانة بعدة وسائط نقل لشحن مكونات معينة من مواد البناء، مما أدى بدوره إلى التأخر في تجميعها.
    It was said that the provisions of the draft Convention had been mainly designed with a view to sea carriage and that it was therefore advisable to leave room for further development of the law with respect to other modes of carriage. UN وقيل إن أحكام مشروع الاتفاقية قد صيغت بصفة رئيسية من أجل النقل البحري، ولذلك فمن المستحسن إتاحة مجال لمزيد من التطوير للقانون بخصوص ما ينشأ من وسائط نقل أخرى.
    Passenger transportation is much less highly correlated with GNP or GNP per capita: transportation policies, infrastructure availability, urban spatial configurations and sociocultural factors and preferences make a large difference in choice among passenger transportation modes. UN أما نقل الركاب، فهو أقل ارتباطا بكثير بالناتج القومي اﻹجمالي أو بنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي؛ حيث تؤدي سياسات النقل، ومدى توافر الهياكل اﻷساسية، واﻷوضاع المكانية الحضرية، والعوامل واﻷفضليات الاجتماعية - الثقافية، دورا شديد اﻷهمية في المفاضلة بين وسائط نقل الركاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد