ويكيبيديا

    "وسائل أو أساليب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • means or methods of
        
    • methods or means
        
    • of means or methods
        
    • means or method
        
    Use of means or methods of combat whose effects cannot be directed at a specific military target UN - استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها موجهة ضد هدف عسكري محدد
    Use of means or methods of combat whose effects cannot be limited under international law UN - استخدام وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون آثارها محدودة وفقا للقانون الدولي.
    Their determination to urge States which do not already do so, to conduct reviews to determine whether any new weapon, means or methods of warfare would be prohibited under international humanitarian law or other rules of international law applicable to them. UN عزمها على حث الدول التي لم يسبق لها أن أجرت استعراضاً على القيام بذلك لتحديد ما إذا كانت أي أسلحة أو وسائل أو أساليب حربية جديدة تخضع للحظر بموجب القانون الإنساني الدولي أو القواعد الأخرى للقانون الدولي المنطبقة عليها.
    However, " it is prohibited to use methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and serious damage to the natural environment " (art. 35, para. 3). UN وجاء في الفقرة ٣ من المادة ٣٥ " يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضرارا بالغة واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد " .
    It is prohibited to employ methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment. UN ٣- يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضرارا بالغة واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد.
    77. More specifically, this may include advising on targeting procedures; selection of weapons, means or methods of warfare; proportionality assessments; and other areas which relate to the creation of ERW. UN 77- ويمكن أن يشمل ذلك بالأخص إسداء المشورة بشأن إجراءات تحديد الأهداف، وانتقاء الأسلحة أو وسائل أو أساليب الحرب، وتقييمات التناسب، ومجالات أخرى تتصل بتحول الذخيرة إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    17. Their determination to urge States which do not already do so to conduct reviews to determine whether any new weapon, means or methods of warfare would be prohibited under international humanitarian law or other rules of international law applicable to them. UN 17- عزمها على حث الدول التي لا تجري فعلاً استعراضات على القيام بذلك لتحديد ما إذا كانت أي أسلحة أو وسائل أو أساليب حربية تخضع للحظر بموجب القانون الإنساني الدولي أو القواعد الأخرى للقانون الدولي المنطبقة عليها.
    In accordance with Article 36 of Additional Protocol I, Canada conducts legal reviews during the process of developing, acquiring or adopting any new weapons, munitions and means or methods of armed conflict to determine whether their employment would in some or all circumstances be prohibited under IHL. UN ووفقا للمادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول، تجري كندا استعراضات قانونية أثناء عملية تطوير أو شراء أو اعتماد أي أسلحة أو ذخائر أو وسائل أو أساليب جديدة للنزاع المسلح، من أجل تحديد ما إذا كان استعمالها سيكون محظورا بموجب القانون الإنساني الدولي في بعض الحالات أم في جميع الحالات.
    In doing so, all States are required to respect the means or methods of combat that are the most proportionate to the circumstances, thereby respecting the principle of proportionality embedded in most national legal systems and that also underlies the international legal order. UN وبذلك فإنه يطلب من كافة الدول أن تحترم وسائل أو أساليب القتال التي تناسب الظروف أكثر من غيرها، وبذلك تحترم مبدأ التناسب المودع في معظم النظم القانونية الوطنية وإن ذلك كامن أيضا في النظام القانوني الدولي.
    (g) The obligation to take precautions in order to minimize incidental loss and damage as a result of attacks, such that each party must do everything feasible to ensure that targets are military objectives and to choose means or methods of combat that will minimize loss of civilians; UN (ز) وجوب اتخاذ الاحتياطات للتقليل إلى أدنى حد من الخسائر والأضرار التي تطرأ نتيجة الهجمات()، ومن ذلك ضرورة قيام كل طرف بما بوسعه من أجل كفالة كون الأهداف أهدافا عسكرية() واختيار وسائل أو أساليب قتالية تقلل إلى أدنى حد الخسائر في أرواح المدنيين()؛
    Such attacks are labelled `indiscriminate'and include attacks: not directed at specific military objectives; which employ means or methods of combat which cannot be directed at specific military objectives; or which employ means or methods of combat producing effects otherwise prohibited by international humanitarian law. UN وتوصف هذه الهجمات ب " العشوائية " وتشمل الهجمات التالية: الهجمات غير الموجهة ضد أهداف عسكرية محددة؛ والهجمات التي تستخدم وسائل أو أساليب قتال لا يمكن أن تكون موجهة ضد أهداف عسكرية محددة؛ أو الهجمات التي تستخدم وسائل أو أساليب قتال تسبب آثاراً يحظرها القانون الإنساني الدولي خلاف ذلك.
    14. The Protocol therefore anticipates some sort of domestic procedure to be established by States Parties in order to ensure that weapons, means or methods of warfare `will not be adopted without the issue of legality being explored with care'. UN 14- لذلك يتوقع البروتوكول قيام الدول الأطراف باعتماد نوع من الإجراءات المحلية لضمان ألا تُستخدم أسلحة أو وسائل أو أساليب حرب دون بحث مسألة الشرعية بعناية " ().
    35. Under Article 36 of Additional Protocol I, States are required to conduct a legal review of `new'weapons, means or methods of warfare. UN 35- يُطلب من الدول، بموجب المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول، إجراء استعراض قانوني للأسلحة أو وسائل أو أساليب الحرب " الجديدة " .
    59. It is accepted that requiring transparency in the weapons review process under Article 36 may well be inappropriate, because of the strategic and security implications that would flow from making public information related to the development of new weapons, means or methods of warfare. UN 59- من المسلم به أن طلب الشفافية في عملية استعراض الأسلحة بموجب المادة 36 قد يكون غير مناسب، بحكم التبعات الاستراتيجيـة والأمنيـة التي قد تترتـب علـى كشف معلومات تتصل بوضع أسلحة أو وسائل أو أساليب حرب جديدة.
    5. By the same token, it prohibits the use of methods or means of warfare which are intended to cause, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage the natural environment. UN 5- وبالمثل، فإنها تحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال يُقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضراراً بالغة واسعة الانتشار وطويلة الأمد.
    It is prohibited to employ methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment. " UN )ج( يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال يقصد بها، أو قد يتوقع منها، أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضرارا بالغة واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد.
    " methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment " . UN " استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو قد يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية أضرارا بالغة واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد " .
    " the use of methods or means of warfare which are intended or may be expected to cause such damage to the natural environment and thereby to prejudice the health or survival of the population " . UN " استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو يتوقع منها أن تلحق مثل هذه اﻷضرار بالبيئة الطبيعية ومن ثم تضر بصحة أو بقاء السكان " .
    " 3. It is prohibited to employ methods or means of warfare which are intended, or may be expected, to cause widespread, long-term and severe damage to the natural environment. " UN " ٣ - يحظر استخدام وسائل أو أساليب للقتال، يقصد بها أو يتوقع منها أن تلحق بالبيئة الطبيعية اضرارا بالغة، واسعة الانتشار وطويلة اﻷمد " .
    39. These assessments with respect to the legality of a weapon, means or method of warfare necessarily involve consideration of the rules of IHL discussed above. UN 39- وتشمل هذه التقييمات المتصلة بشرعية أسلحة أو وسائل أو أساليب حرب بالضرورة بحث قواعد القانون الإنساني الدولي المناقشة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد