ويكيبيديا

    "وسائل الاعلام في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • media in
        
    • Media to
        
    • by the Media
        
    • of the media
        
    • the mass media
        
    Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. UN وستوضع مبادئ توجيهية لإشراك وسائل الاعلام في منع تعاطي المخدرات، مع التركيز أيضا على العقاقير الاصطناعية.
    The government proposal to prevent foreign support for the media in Serbia is, therefore, particularly disturbing. UN ولذلك فإن اقتراح الحكومة بمنع الدعم الخارجي الى وسائل الاعلام في صربيا يثير انزعاجا خاصا.
    This incident indicates that a measure of arbitrariness currently exists in the administration of the media in the country. UN وتبين هذه الواقعة أن هناك اﻵن درجة من التعسف في ادارة وسائل الاعلام في البلد.
    The Committee, however, notes that in practice numerous restrictions still persist with regard to freedom of expression dealing with, for example, coverage of allegations and discussion of corruption and criticism of government officials and of material regarded as an expression of sympathy or encouragement of subversion, all of which gravely prejudice the right of the Media to inform the public and the right of the public to receive information. UN غير أن اللجنة تلاحظ أنه على الصعيد العملي ما زالت هناك العديد من القيود فيما يخص حرية التعبير التي تتناول على سبيل المثال تغطية الادعاءات والمناقشات المتعلقة بالفساد وانتقاد المسؤولين الحكوميين والمواد التي تعتبر تعبيراً عن التعاطف مع أعمال التخريب أو تشجيعها، وهذه أمور تمس كلها مساساً خطيراً بحق وسائل الاعلام في تقديم المعلومات إلى الجمهور وحق الجمهور في تلقي هذه المعلومات.
    108. A 4½-minute video with the working title, " Palestine: Fifty Years On " , was produced by the Media Division of the Department and distributed to all United Nations information centres and services and United Nations Development Programme (UNDP) libraries. UN ١٠٨ - وأنتجت شعبة وسائل الاعلام في اﻹدارة شريط فيديو مدته أربع دقائق ونصف يحمل عنوانا مؤقتا هو: " فلسطين: خمسون عاما وما بعدها " . وقامت بتوزيعه على جميع مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام وعلى مكتبات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    It is also suggested that measures should be taken to improve the activities of the mass media in imparting information for children in their own language, including Albanian. UN ويُقترح أيضا اتخاذ تدابير لتحسين أنشطة وسائل الاعلام في نقل المعلومات إلى اﻷطفال بلغاتهم الخاصة، بما في ذلك اللغة اﻷلبانية.
    B. media in areas controlled by de facto Bosnian UN باء - وسائل الاعلام في المناطق التي تسيطر عليها
    C. media in territories controlled by HVO (Croatian UN جيم - وسائل الاعلام في اﻷراضي الخاضعــة لقــوات
    205. Most of the media in the former Yugoslavia are now controlled, directly or indirectly, by Governments and ruling parties, and thus are closely bound up with the formulation and defence of their nationalist policies. UN ٥٠٢ - تخضع معظم وسائل الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا السابقة في الوقت الحالي للحكومات واﻷحزاب الحاكمة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، ومن ثم فهي ملزمة بشكل دقيق بصياغة السياسات الوطنية والدفاع عنها.
    All media in Belarus are required to register with the authorities as stipulated in article 9, which specifies, inter alia, that decisions on registration must be taken by the authorities within a month after receipt of an application. UN ١٢- وجميع وسائل الاعلام في بيلاروس ملزمة بتسجيل نفسها لدى السلطات وفقا لما تنص عليه المادة ٩ التي تقضي، ضمن جملة أمور، بأن تصدر السلطات قراراتها بشأن التسجيل في غضون شهر من تلقي الطلب.
    It is also suggested that measures should be taken to improve the activities of the mass media in imparting information for children in their own language, including Albanian. UN ويُقترح أيضا اتخاذ تدابير لتحسين أنشطة وسائل الاعلام في نقل المعلومات إلى اﻷطفال بلغاتهم الخاصة، بما في ذلك اللغة اﻷلبانية.
    They welcomed the establishment of advocacy groups in a number of countries and emphasized the need to develop a strategy involving the mass media in efforts to draw attention to the dangers of drug abuse. UN ورحبوا بانشاء جماعات مناصرة في عدد من البلدان ، وشددوا على ضرورة وضع استراتيجية تشرك وسائل الاعلام في الجهود المبذولة للتنبيه الى مخاطر تعاطي المخدرات .
    In May 1994, the Government proposed amendments to the Law on the Basis of Public Information which would require government approval for any foreign financial and technical contributions to the media in Serbia. UN ٣٤١- وفي أيار/مايو ٤٩٩١ اقترحت الحكومة تعديلات على قانون أساس الاعلام العام من شأنها اشتراط موافقة الحكومة على أي تمويل أو مساهمات تقنية تفد من الخارج إلى وسائل الاعلام في صربيا.
    The media in Serbia and Montenegro have fostered hostility amongst the population against other nationalities resident in the former Yugoslavia. UN ١٥٢- عززت وسائل الاعلام في صربيا والجبل اﻷسود العداوة فيما بين السكان ضد القوميات اﻷخرى التي تسكن في يوغوسلافيا السابقة.
    Most of the media in the Federal Republic of Yugoslavia practise other forms of distorted reporting as well, despite their legal obligations under the Constitution and other laws not to do so. UN ١٥٥- وتمارس معظم وسائل الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أشكالاً أخرى من الاعلام المشوه أيضاً، رغم التزاماتها القانونية بموجب الدستور وغيره من القوانين بالامتناع عن ذلك.
    In support of the proposed law that would prevent foreign associations from providing financial support to media in the Federal Republic of Yugoslavia, the State media organized a campaign in early 1994 against the Soros Foundation. UN ١٦٤- ولمساندة القانون المقترح الذي سيمنع الرابطات اﻷجنبية من تقديم دعم مالي إلى وسائل الاعلام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، نظمت وسائل الاعلام الرسمية حملة في أوائل عام ١٩٩٤ ضد مؤسسة سوروس.
    9. Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War (proclaimed on 28 November 1978 by the General Conference of UNESCO at its twentieth session in Paris); UN ٩- إعلان بشأن المبادئ اﻷساسية الخاصة بإسهام وسائل الاعلام في دعم السلام والتفاهم الدولي، وتعزيز حقوق اﻹنسان، ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب. اعتمده المؤتمر العام لليونسكو في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٧٩١ إبان دورته العشرين.
    (i) Declaration on Fundamental Principles concerning the Contribution of the Mass Media to Strengthening Peace and International Understanding, to the Promotion of Human Rights and to Countering Racialism, Apartheid and Incitement to War, articles II, III, IV, VII, IX and X. UN )ط( إعلان بشأن المبادئ اﻷساسية الخاصة بإسهام وسائل الاعلام في دعم السلام والتفاهم الدولي، وتعزيز حقوق اﻹنسان، ومكافحة العنصرية والفصل العنصري والتحريض على الحرب، المواد ٢، ٣، ٤، ٧، ٩ و٠١.
    108. A 4½-minute video with the working title, " Palestine: Fifty Years On " , was produced by the Media Division of the Department and distributed to all United Nations information centres and services and United Nations Development Programme (UNDP) libraries. UN ١٠٨ - وأنتجت شعبة وسائل الاعلام في اﻹدارة شريط فيديو مدته أربع دقائق ونصف يحمل عنوانا مؤقتا هو: " فلسطين: خمسون عاما وما بعدها " . وقامت بتوزيعه على جميع مراكز ودوائر اﻷمم المتحدة للاعلام وعلى مكتبات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The media in Croatia often distort reality. For example, on 12 April 1994, Danas published an interview with Bogdan Bogdanovic A former mayor of Belgrade and a famous architect, lives in exile. which had been completely fabricated. The identity of perpetrators of atrocities has been obscured by the Media who make vague accusations and unfounded allegations, thereby implying that entities other than HVO forces may be responsible. UN ٧٩- كثيرا ماتقوم وسائل الاعلام في كرواتيا بتشويه الحقيقة، ففي ٢١ نيسان/أبريل ٤٩٩١ مثلا، نشرت مجلة داناس حديثا مع بوغدان بوغدانوفتش)٧٢( كان ملفقا تماما، حيث أغفلت وسائل الاعلام أسماء مرتكبي الجرائم البشعة، ووجهت تهما مبهمة وادعاءات لا أساس لها من الصحة، توحي بها أن المسؤولية تقع على جهات أخرى خلاف قوات مجلس الدفاع الكرواتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد