ويكيبيديا

    "وساعد الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNCTAD assisted
        
    • UNCTAD has assisted
        
    • it assisted
        
    • UNCTAD helped
        
    • UNCTAD has helped
        
    UNCTAD assisted the Government of Lesotho in the preparation of FDI legislation. UN وساعد الأونكتاد حكومة ليسوتو على إعداد تشريع يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    UNCTAD assisted in consensus building among key stakeholders of developing transit transport systems. UN وساعد الأونكتاد في تهيئة توافق للآراء فيما بين الأطراف المحركة لوضع نظم للنقل العابر.
    UNCTAD assisted the Department of Economic and Social Affairs (DESA) with the Geneva launch of World Economic Situation and Prospects 2012. UN وساعد الأونكتاد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الإعلان في جنيف عن صدور تقرير الحالة والتوقعات الاقتصادية في العالم، 2012.
    UNCTAD has assisted least developed countries in considering and developing trade policies and strategies that contribute to economic growth and poverty reduction. UN وساعد الأونكتاد أقل البلدان نموا على دراسة ووضع سياسات واستراتيجيات تجارية تسهم في النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    it assisted Rwanda with its 2009 policy document on its leather sector. UN وساعد الأونكتاد رواندا في إعداد وثيقتها السياساتية لعام 2009 بشأن قطاع الجلود لديها.
    UNCTAD helped raise awareness of the opportunities to develop and market biofuels as part of energy-mix diversification strategies. UN وساعد الأونكتاد على زيادة الوعي بفرص تطوير وتسويق الوقود الأحيائي كجزء من استراتيجيات التنويع القائمة المزج بين أنواع الطاقة.
    UNCTAD has helped developing countries to strengthen their institutional frameworks on the basis of the concept of the National Trade and Transport Facilitation Committee (NTTFC). UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على تعزيز أطرها الوطنية على أساس مفهوم اللجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    UNCTAD assisted in identifying areas of concern for national competition authorities and sectors regulators, as well as conducting an in-depth review of skills and resource needs of member States. UN وساعد الأونكتاد في تحديد المجالات التي تشكل مصدر قلق بالنسبة للهيئات الوطنية لشؤون المنافسة ومنظمي القطاعات وفي إجراء استعراض معمق لمهارات الدول الأعضاء واحتياجاتها من حيث الموارد.
    UNCTAD assisted developing countries in utilizing trade policy analysis tools to formulate and more effectively implement trade and development policies. UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على استخدام أدوات تحليل سياسة التجارة لصياغة سياسات التجارة والتنمية وتنفيذها بفعالية أكبر.
    Through discussions and sharing of experience UNCTAD assisted developing countries and countries with economies in transition in identifying ways of addressing challenges posed by recent trends in harmonization of accounting and financial reporting practices in the framework of International Financial Reporting Standards (IFRS). UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من خلال المناقشات وتبادل الخبرات، في تحديد سبل مواجهة التحديات الناشئة عن الاتجاهات الأخيرة في التنسيق بين ممارسات المحاسبة والإبلاغ المالي في إطار المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    75. UNCTAD assisted individual developing countries on competition advocacy, preparation of national competition laws, training of competition case handlers, institution-building and consumer protection. UN 75- وساعد الأونكتاد فرادى البلدان النامية في مجال الدفاع عن المنافسة، وإعداد القوانين الوطنية للمنافسة، وتدريب المكلفين بتسوية قضايا المنافسة، وبناء المؤسسات، وحماية المستهلك.
    20. UNCTAD assisted 22 out of 30 countries that were negotiating or preparing their WTO accession, including all acceding LDCs. UN 20- وساعد الأونكتاد 22 بلداً من بين 30 بلداً كانت تتفاوض أو تستعد للانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بما في ذلك جميع أقل البلدان المنضمة إلى المنظمة.
    UNCTAD assisted the Indonesian Commission for the Supervision of Business Competition (KPPU) to organize the first Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Competition Conference in Bali (15 - 16 November 2011). UN وساعد الأونكتاد اللجنة الإندونيسية للإشراف على المنافسة التجارية في تنظيم المؤتمر الأول لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعني بالمنافسة، وذلك في بالي (خلال الفترة 15-16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011).
    17. UNCTAD assisted Geneva- and capital- based trade negotiators and policymakers in developing countries and country groupings in their preparations for participation in the Doha negotiations in the run-up to the July mini-ministerial meeting and its follow-up in December. UN 17- وساعد الأونكتاد المفاوضين التجاريين الموجودين في جنيف ومن هم في العواصم وواضعي السياسات في البلدان النامية ومجوعات البلدان في الاستعدادات التي يقومون بها للمشاركة في مفاوضات الدوحة التي تسبق الاجتماع الوزاري المصغر في تموز/يوليه ولاجتماع المتابعة في كانون الأول/ديسمبر.
    UNCTAD assisted LDCs in specific areas such as rules of origin (Lao People's Democratic Republic), and trade policy formulation and trade information (Sierra Leone). UN وساعد الأونكتاد أقل البلدان نمواً في مجالات بعينها كقواعد المنشأ (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) وصياغة السياسة التجارية والمعلومات المتعلقة بالتجارة (سيراليون).
    UNCTAD has assisted the establishment of commodity exchanges, for example, in India and for African countriesStates. UN وساعد الأونكتاد على إنشاء بورصات للسلع الأساسية، في الهند وفي بلدان أفريقية مثلاً.
    34. UNCTAD has assisted ASEAN in identifying key activities to strengthen regional investment cooperation and to realize the investment objectives of the ASEAN Economic Community by 2015. UN 34 - وساعد الأونكتاد الرابطة على تحديد الأنشطة الرامية إلى تعزيز التعاون في مجال الاستثمار الإقليمي والاستثمار من أجل تحقيق أهداف الجماعة الاقتصادية للرابطة بحلول عام 2015.
    UNCTAD has assisted developing countries in their assessments and initial findings were presented at the 10th Session of the Trade Commission (6 - 10 February 2006). UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية في عمليات التقييم التي قامت بها وعُرضت الاستنتاجات الأولية فـي الدورة العاشرة للجنة التجارة (6-10 شباط/فبراير 2006).
    it assisted developing countries and/or their regional groupings in increasing the utilization of the trading opportunities provided under existing preferential arrangements such as the GSP, the Cotonou trade regime and other bilateral arrangements, including through addressing rules of origin requirements. UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية و/أو مجموعاتها الإقليمية من أجل زيادة الاستفادة من الفرص والأفضليات التجارية في إطار الترتيبات التفضيلية القائمة، مثل نظام الأفضليات المعمم، ونظام كوتونو التجاري، والترتيبات الثنائية الأخرى، وذلك بطرق منها التطرق لمتطلبات قواعد المنشأ.
    it assisted in the recent creation (March 2006) of the Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID). UN وساعد الأونكتاد مؤخراً في إنشاء الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية (G-NEXID) (آذار/مارس 2006)
    UNCTAD helped the Lao People's Democratic Republic and Sierra Leone develop projects on rules of origin and improving capacity for trade policy formulation and trade information respectively. UN وساعد الأونكتاد جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وسيراليون في صياغة مشروعين يتعلقان بقواعد المنشأ وتحسين القدرة على صياغة سياسة تجارية ومعلومات تجارية على التوالي.
    UNCTAD helped adapt a methodology for self-assessment of trade-facilitation needs, developed by the " Annex D " organizations and the WTO secretariat. UN وساعد الأونكتاد في اعتماد منهجية للتقييم الذاتي لاحتياجات تيسير التجارة، والتي طورتها المنظمات المدرجة في " المرفق دال " وأمانة منظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD has helped developing countries in services sector development and liberalization strategies so as to improve export competitiveness, attract investment and spur economic development (SPC paragraph 99). UN 62- وساعد الأونكتاد البلدان النامية في وضع استراتيجيات لتطوير قطاع الخدمات وتحريره بغية تحسين القدرة التنافسية للصادرات واجتذاب الاستثمار وحفز التنمية الاقتصادية (الفقرة 99 من توافق آراء ساو باولو).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد