ويكيبيديا

    "وسانتياغو دي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Santiago de
        
    ∙ The Insurance Section’s handling of foreign coverage was limited to United Nations premises in Addis Ababa, Beirut and Santiago de Chile. UN ● اقتصرت معالجة قسم التأمين للتغطية اﻷجنبية على مباني اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو دي شيلي.
    It has three specialized clinics or therapeutic communities in the provinces of Holguín and Santiago de Cuba. UN ولديها ثلاث عيادات تخصصية أو مجتمعية للعلاج في مقاطعات هولغين وسانتياغو دي كوبا.
    These topics were prepared in preparatory colloquia held in Vienna, Tokyo, Santiago de Chile and in Berlin. UN وقد تم الإعداد لهذه المواضيع في لقاءات تحضيرية عقدت في فيينا وطوكيو وسانتياغو دي شيلي وبرلين.
    By the end of 2002, such representatives have been deployed in Addis Ababa, Bangkok, Beirut and Santiago de Chile. UN وبحلول نهاية عام 2002، كان قد تم إيفاد هؤلاء المستشارين إلى أديس أبابا وبانكوك، وبيروت، وسانتياغو دي شيلي.
    Mr. Gross set up wireless Internet connections for the small Jewish communities in Camagüey, Havana and Santiago de Cuba. UN وقد ركّب السيد غروس وصلات لاسلكية بشبكة الإنترنت لصالح الطوائف اليهودية الصغيرة في كاماغوي، وهافانا، وسانتياغو دي كوبا.
    We would add that there are centres to care for child victims in the provinces of Havana, Santiago de Cuba and another in preparation in Villa Clara. UN ونود أن نشير أيضاً إلى وجود مركزين لرعاية الضحايا من الأطفال في مقاطعتي هافانا وسانتياغو دي كوبا والتحضير لإقامة مركز آخر في فيلا كلارا.
    Special attention is being given to improving the reproductive health conditions of adolescents and youth, with particular emphasis on the provinces of Guantanamo, Granma, Holguin, Las Tunas and Santiago de Cuba. UN ويحظى تحسين ظروف الصحة اﻹنجابية للمراهقين والشباب باهتمام خاص مع التوكيد بصفة خاصة على أقاليم غوانتانامو، وغرانما، وهولغين، ولاس تونسا، وسانتياغو دي كوبا.
    She recalled the constructive work done by the two United Nations technical workshops held in Copenhagen and Santiago de Chile. UN وأشارت إلى العمل البناء الذي جرى القيام به في حلقتي العمل التقنيتين لﻷمم المتحدة اللتين نُظمتا في كوبنهاغن وسانتياغو دي شيلي.
    Meetings were held in Brussels; Geneva; Santiago de Chile; San Jose, Costa Rica; Vevey, Switzerland; Tokyo; Zagreb; Pretoria; and Windhoek, to name just a few. UN وعقدت اجتماعات في بروكسل وجنيف وسانتياغو دي شيلي وسان خوزيه وكوستاريكا وفيفيي بسويسرا، وطوكيو وزغرب وبريتوريا وويندهوك على سبيل المثال لا الحصر.
    The meetings in Buenos Aires and Santiago de Chile of Organization of American States (OAS) experts on measures to promote confidence and security mechanisms, were a landmark, in that they gave proof of the will to strengthen the regional organization in this sensitive area. UN وكانت اجتماعات خبراء منظمة الدول اﻷمريكية في بوينس إيريس وسانتياغو دي شيلي بشأن تعزيز آليات بناء الثقة واﻷمن، معلما بارزا ﻷنها برهنت على توفر العزم على تقوية المنظمة اﻹقليمية في هذا المجال الحساس.
    Thus, English is largely predominant at Headquarters and in Nairobi, but also in Vienna, while French, Spanish or Arabic are widely used in daily work in the offices at Geneva, Santiago de Chile and Beirut, respectively. UN وهكذا تهيمن الانكليزية بشكل واسع في المقر وفي نيروبي، ولكن كذلك في فيينا، بينما تستعمل الفرنسية أو الأسبانية أو العربية بشكل واسع في العمل اليومي في مكاتب جنيف وسانتياغو دي شيلي وبيروت على التوالي.
    The following duty stations are considered: Addis Ababa (Ethiopia); Bangkok (Thailand); Beirut (Lebanon); and Santiago de Chile (Chile). UN ويجري النظر في مراكز العمل التالية: أديس أبابا (إثيوبيا)؛ وبانكوك (تايلند)؛ وبيروت (لبنان)؛ وسانتياغو دي شيلي (شيلي).
    At the beginning of 2008, a project funded by the FAO technical cooperation programme was approved to provide emergency support for the recovery of production capacity and to reduce vulnerability of producers in the provinces of Las Tunas, Holguín, Guantánamo, Santiago de Cuba and Granma, which had been affected by tropical storm Noel. UN وفي مطلع عام 2008، تمت الموافقة على مشروع يموله برنامج التعاون التقني التابع للفاو، لتقديم الدعم في حالات الطوارئ لاستعادة القدرة الإنتاجية والحد من ضعف المنتجين في أقاليم لاس توناس وهولغين وغوانتانامو وسانتياغو دي كوبا وغرانما، التي لحقت بها أضرار بسبب العاصفة الاستوائية نويل.
    At the beginning of 2008, a project funded by the FAO Technical Cooperation Programme was approved, allowing for emergency support to be given the recovery of production capacity and to the reduction of producers' vulnerability in the provinces of Las Tunas, Holguín, Guantánamo, Santiago de Cuba and Granma, which were affected by the tropical storm Noel. UN وفي بداية عام 2008، جرت الموافقة على مشروع يموِّله برنامج الفاو للتعاون التقني، مما أتاح توفير الدعم المقدَّم في حالات الطوارئ لاستعادة الطاقة الإنتاجية والحد من ضعف المنتِجين في مقاطعات لاس توناس وهولغوين وغوانتانمو وسانتياغو دي كوبا وغرانما، التي تأثرت بالعاصفة المدارية نويل.
    This is the case in Bolivia where, in December 2003, a road-building programme involving 886 kilometres took place, a distance similar to that between Havana and Santiago de Cuba, and which was financed by means of a loan of about $558.3 million from the World Bank and the Andean Cooperation Fund. UN ذاك ما حدث في جمهورية بوليفيا، حيث مول البنك الدولي وصندوق التعاون للأنديز في كانون الأول/ديسمبر 2003 تنفيذ برنامج لإنشاء الطرق على طول مسافة 886 كيلومترا، وهي نفس المسافة الموجودة بين مدينة هافانا وسانتياغو دي كوبا، وذلك عن طريق قرض قدره زهاء 558.3 مليون دولار.
    Representative of the Inter-American Commission on Human Rights at several sessions of the General Assembly of the Organization of American States: San Salvador (1988), Washington (1989, 1990), Santiago de Chile (1991), Bahamas (1992). UN ممثل اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان في دورات مختلفة للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية سان سلفادور )٨٨٩١( وواشنطن )٩٨٩١ و٠٩٩١( وسانتياغو دي شيلي )١٩٩١( وجزر الباهاما )٢٩٩١(.
    Participated in the sessions of the Institute of International Law: Dijon (1981), Helsinki (1985), Cairo (1987), Santiago de Compostela (1989) and Basel (1991). UN مشارك في دورات معهد القانون الدولي: ديجون )١٩٨١( وهلسنكي )١٩٨٥( والقاهرة )١٩٨٧( وسانتياغو دي كومبوستيلا )١٩٨٩( وبازل )١٩٩١(.
    38. OHCHR, in cooperation with the United Nations Department of Public Information, has distributed flyers and brochures on the World Conference at the regional expert seminars held in Warsaw, Bangkok, Addis Ababa and Santiago de Chile, as well as at the various regional preparatory meetings. UN 38- ووزعت المفوضية، بالتعاون مع إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام، نشرات إعلانية وكتيبات عن المؤتمر العالمي خلال انعقاد الحلقات الدراسية الإقليمية للخبراء في وارسو، وبنكوك، وأديس أبابا وسانتياغو دي شيلي، والاجتماعات التحضيرية الإقليمية المختلفة.
    88. The Special Rapporteur on freedom of religion or belief participated in three of the expert OHCHR workshops on freedom of expression and the prohibition of incitement to national, racial or religious hatred, held in Vienna, Nairobi and Santiago de Chile. UN 88 - شارك المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد في ثلاث حلقات عمل عقدتها المفوضية للخبراء في فيينا ونيروبي وسانتياغو دي شيلي بشأن حرية التعبير وحظر التحريض على الكراهية الوطنية أو العنصرية أو الدينية.
    Nearly two thirds (65%) of them were located in the provinces of La Habana, Matanzas, Villa Clara, Camagüey, Holguín and Santiago de Cuba. UN وكان حوالي ثلثا (65 في المائة) هؤلاء العمال في مقاطعات هافانا، وماتانساس، وفيلا كلارا، وكاماغوي، وهولغوين، وسانتياغو دي كوبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد