Others relating to the effects of violence against women attending the Honduran Institute of Social Security in Tegucigalpa and San Pedro Sula. | UN | :: تدابير أخرى متصلة بآثار العنف على المترددات على المعهد الهندوراسي للضمان الاجتماعي في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا. |
The Group further noted that the ports of Abidjan and San Pedro were wide open to abuse and that the Group continued to experience problems with the Gendarmerie and FANCI with regard to inspections. | UN | كما نوه الفريق إلى أن ميناءي أبيدجان وسان بدرو معرضان تماماً لإساءة الاستخدام، وأن الفريق استمر في مواجهة مشاكل مع شرطة الدرك والقوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار، في مجال عمليات التفتيش. |
Burkina Faso and Mali, as well as the Niger, depend primarily on the ports of Abidjan and San Pedro for their imports and exports. | UN | وتعتمد بوركينا فاسو ومالي إلى جانب النيجر أساسا على مينائي أبيدجان وسان بدرو في وارداتها وصادراتها. |
51. In addition, a number of the Group’s sources concur that mercenary forces arrived by sea to the ports of Abidjan and San Pedro. | UN | 51 - وإضافة إلى ذلك، يتفق عدد من مصادر الفريق على أن قوات المرتزقة قد وصلت بطريق البحر إلى مينائي أبيدجان وسان بدرو. |
25. At least five people accused of being supporters of President Zelaya were tortured by agents of the national police and many people were arrested and beaten during demonstrations in Tegucigalpa and San Pedro Sula. | UN | 25- وقد خضع خمسة أشخاص من مؤيدي الرئيس سيلايا للتعذيب بواسطة عملاء الشرطة القومية كما ألقي القبض على كثير من الناس مع تعرضهم للضرب أثناء المظاهرات في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا. |
137. The Ministry of Labour and Social Security has demonstrated its concern by creating the Programme for Working Women in Tegucigalpa and San Pedro Sula to provide protection for women against discriminatory practices. | UN | 159 - وعمدت وزارة العمل والضمان الاجتماعي، اهتماما منها بقطاع الاقتصاد، إلى وضع " برنامج المرأة العاملة " في تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا، عملا على حماية المرأة من الممارسات التمييزية. |
46. The unutilized balance was attributable mainly to lower requirements in the hazardous duty station allowance as a result of the suspension of the allowance for staff deployed or travelling to Abidjan, Yamoussoukro, Daloa, Bouaké and San Pedro, effective from 16 May 2007. | UN | 46 - يعزى الرصيد غير المستخدم أساساً إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة نتيجة لتعليق دفع هذا البدل إلى الموظفين المنتشرين في أبيدجان، وياموسوكرو، ودالوا، وبواكيه، وسان بدرو أو المسافرين إليها، اعتباراً من 16 أيار/مايو 2007. |
47. The unutilized balance was attributable to lower requirements in the hazardous duty station allowance as a result of the suspension of the allowance for staff deployed or travelling to Abidjan, Yamoussoukro, Daloa, Bouaké and San Pedro, effective from 16 May 2007. | UN | 47 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة نتيجة لتعليق دفع هذا البدل إلى الموظفين المنتشرين في أبيدجان، وياموسوكرو، ودالوا، وبواكيه، وسان بدرو أو المسافرين إليها، اعتباراً من 16 أيار/مايو 2007. |
31. In its report S/2007/349, the Group of Experts mentioned the absence of inspections by the impartial forces of the port facilities in Abidjan and San Pedro. | UN | 31 - وقد أشار فريق الخبراء، في تقريره S/2007/349، إلى النقص في الضوابط التي تطبقها القوات المحايدة للمراقبة في البنى الأساسية في ميناءي أبيدجان وسان بدرو. |
1.1 Area between Palo Grande (87° 01'15 " ) and San Pedro del Norte (86° 52'55 " ) | UN | ١-١ المنطقة الواقعة بين بالو غرانده )٨٧ْ ١ ' ١٥ " ( وسان بدرو دل نورته )٨٦ْ ٥٢ ' ٥٥ " ( |
182. The Subcommittee met with enforcement judges from the judicial divisions of Tegucigalpa and San Pedro Sula, who spoke of the obstacles they face in the exercise of their duties. These include: | UN | 182- واجتمعت اللجنة الفرعية بقضاة التنفيذ في الدائرتين القضائيتين تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا الذين تحدثوا عن العقبات التي يواجهونها في ممارسة مهامهم وتشمل هذه العقبات ما يلي: |
586. Twenty-four hour health centres offering maternal and child health care were also set up in the municipalities of Tacaná and San Pedro Sacatepéquez in San Marcos department. | UN | 586 - وتم أيضا إنشاء مركزين صحيين يعملان على مدار اليوم في رعاية الأم والطفل في بلديتي تاكانا وسان بدرو ساكاتيبيكيس بمقاطعة سان ماركوس. |
145. Mention should also be made of the Project for Participatory and Decentralized Formulation and Management of MAG-FAO Plans, Programmes and Projects, implemented in the departments of Concepción and San Pedro. | UN | 145- وجدير بالذكر أيضا مشروع الصياغة والإدارة التشاركية واللامركزية للخطط والبرامج والمشاريع، المشترك بين وزارة الزراعة والثروة الحيوانية والفاو، الذي يجري تنفيذه في مقاطعتي كونسبسيون وسان بدرو. |
52. The Group also received two independent and credible reports that a Côte d’Ivoire-based private security company assisted in the transport of mercenary forces from the ports of Abidjan and San Pedro. | UN | 52 - وتلقى الفريق أيضا تقريرين مستقلين وموثوقين عن أن شركة أمن خاصة مقرها في كوت ديفوار ساعدت على نقل قوات المرتزقة من مينائي أبيدجان وسان بدرو. |
13. The Committee takes note of the declaration, in Act No. 4473 of 10 October 2011, of a 60-day state of emergency in the departments of Concepción and San Pedro. | UN | 13- تحيط اللجنة علماً بإعلان حالة الطوارئ بموجب القانون رقم 4473 المؤرخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2011 في مقاطعتي كونسبسيون وسان بدرو بالدولة الطرف لفترة 60 يوماً. |
(e) Address the root causes of these violent acts, including poverty and marginalization, since most of these acts are said to occur in the poorest metropolitan areas of Tegucigalpa and San Pedro Sula; | UN | (ه( معالجة الأسباب الجذرية لأعمال العنف هذه، بما في ذلك الفقر والتهميش، لأنه يقال إن معظم هذه الأعمال تحدث في أفقر منطقتين متروبوليتين وهما تيغوسيبالبا وسان بدرو سولا؛ |
5. The Committee commends the State party for the establishment of (a) special courts on domestic violence in Tegucigalpa and San Pedro Sula, in 2007; (b) the National Women's Institute, as the national machinery for the advancement of women, in 1999; and (c) the Special Public Prosecutor's Office for Women, in 1994. | UN | 5 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لإنشاء ما يلي (أ) المحاكم الخاصة المعنية بالعنف المنزلي في كل من تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا في عام 2007؛ (ب) المعهد الوطني للمرأة في عام 1999 باعتباره الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة؛ و (ج) المكتب الخاص للمدعي العام المعني بشؤون المرأة في عام 1994. |
20. In its report (S/2006/735), the Group of Experts noted that the porous nature of the ports of Abidjan and San Pedro made it likely that they would be used as points of entry for possible violations of the embargo on arms and related materiel, particularly given the lack of surveillance of the facilities. | UN | 20 - أشار الفريق في تقريره (S/2006/735) إلى أن ميناءي أبيدجان وسان بدرو يمكن استعمالهما كنقطتي دخول في انتهاكات محتملة للحظر على الأسلحة والمعدات ذات الصلة، لا سيما نظرا لقلة المراقبة في الميناءين. |
48. Lack of specialized courts for dealing with domestic violence. Such courts exist only in the largest cities (Tegucigalpa and San Pedro Sula); in the rest of the country, cases of domestic violence are handled by the ordinary courts. | UN | 66 - عدم وجود محاكم متخصصة لمعالجة العنف المنزلي إلا في مدينتين هامتين (تيغوسيغالبا وسان بدرو سولا)، أما في سائر أنحاء البلد فإن هذا العنف تتولاه المحاكم العامة. |
17. Forty-six per cent of the population lives in urban areas (1,109,900), mostly in the cities of Tegucigalpa and San Pedro Sula (1,077,538), the former being the capital and the latter the country's main industrial centre. | UN | 17- ويقيم 46 في المائة من السكان في المناطق الحضرية (900 109 1)، وأغلبهم في مدينتي تيغوشيغالبا وسان بدرو سولا (538 077 1)، وتيغوشيغالبا هي العاصمة وسان بدرو سولا هي المركز الصناعي الرئيسي في البلد. |
Similarly, armed and unarmed urban youth groups in Abidjan, Yamoussoukro and San-Pedro are often manipulated by the key political stakeholders and pose a serious threat to the population. | UN | وبالمثل، تستغل الجماعات الشبابية الحضرية المسلحة وغير المسلحة في أبيدجان وياموسوكرو وسان بدرو من جانب أصحاب المصالح السياسية، بحيث أصبحت تشكل تهديداً جسيماً للسكان. |