ويكيبيديا

    "وستؤيد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will support
        
    • would support
        
    • would be supportive
        
    Belarus will support all further measures that allow non-member States to participate more fully in the Council's deliberations on all issues. UN وستؤيد بيلاروس جميع التدابير الأخرى التي تتيح للدول غير الأعضاء المشاركة بشكل أكمل في مداولات المجلس بشأن جميع المسائل.
    Lithuania will support every initiative to preserve and conserve natural resources. UN وستؤيد ليتوانيا كل مبادرة لحفظ وصون الموارد الطبيعية.
    Uruguay firmly believes in replacing the culture of conflict with a culture of peace, and will support all efforts to that end. UN وتؤمن أوروغواي إيمانا راسخا بإحلال ثقافة السلام محل ثقافة الصراع، وستؤيد كل الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الغرض.
    SADC would support all efforts aimed at a speedy resolution to the question. UN وستؤيد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كافة الجهود التي تهدف إلى الإسراع بحل هذه المسألة.
    His Government would support any resolution that sought to strengthen the capacities of the University for Peace. UN وستؤيد حكومته أي قرار يهدف إلى تعزيز قدرات جامعة السلام.
    The Government of the United Kingdom believes that this is an important element of the review process and would support its inclusion in the final terms of reference. UN وترى حكومة المملكة المتحدة أن هذا العنصر مهم في عملية الاستعراض وستؤيد إدراجه في الإطار المرجعي النهائي.
    Poland will support all efforts aimed at strengthening those bodies and their working methods to ensure better understanding, better cooperation and more result-oriented approaches. UN وستؤيد بولندا كل الجهود الرامية إلى تقوية تلك الهيئات وأساليب عملها لكفالة فهم أفضل وتعاون أفضل ونهوج ذات منحى أبرز نحو النتائج.
    Turkey will support all efforts to that end. UN وستؤيد تركيا جميع الجهود المبذولة لتحقيق ذلك الغرض.
    The Committee will support all efforts to resume the political dialogue with Israel in order to pave the way toward the implementation of the road map. UN وستؤيد اللجنة كل الجهود من أجل استئناف الحوار السياسي مع إسرائيل توطئة لتنفيذ خريطة الطريق.
    The Czech Republic will support NATO's enlargement to include additional countries from Central and Eastern Europe. UN وستؤيد الجمهورية التشيكية توسيع حلف شمال الأطلسي ليضم بلدانا أخرى من أوروبا الوسطى والشرقية.
    Russia will support the draft resolution on missiles. UN وستؤيد روسيا مشروع القرار المتعلق بالقذائف.
    Canada will support it, and we respectfully urge other Member States to do the same. UN وستؤيد كندا مشروع القرار، ونحن بكل احترام نناشد الدول الأعضاء الأخرى أن تحذو حذو كندا.
    The Netherlands is happy to take part in this initiative and will support any action that will give an impetus to the dynamics of the process of reform and renewal. UN ويسعد هولندا أن تشترك في هذه المبادرة، وستؤيد أي إجراء يعطي زخما لدينامية عملية اﻹصلاح والتجديد.
    Australia would support a proposal to develop an information resource of the work being undertaken in other forums. UN وستؤيد استراليا أي اقتراح يدعو إلى إنشاء مورد معلومات عن اﻷعمال الجاري الاضطلاع بها في محافل أخرى.
    The delegations of Australia, Canada and New Zealand would support reforms aimed at achieving those objectives. UN وستؤيد وفود أستراليا وكندا ونيوزيلندا الإصلاحات الرامية إلى تحقيق هذه الأهداف.
    His Government would support all resolutions upholding the principle of the peaceful and equitable settlement of disputes. UN وستؤيد حكومته جميع القرارات التي تدعم مبدأ التسوية السلمية والمنصفة للنزاعات.
    We would support any measures taken by him to improve existing system-wide policies and mechanisms and to develop new ones. UN وستؤيد أية تدابير يتخذها هو لتحسين السياسات والآليات الموجودة في المنظمة بأسرها وتطوير سياسات وآليات جديدة.
    As a member of the Security Council, South Africa would support the Palestinian application for membership of the United Nations. UN وستؤيد جنوب أفريقيا، كعضو في مجلس الأمن، الطلب الفلسطيني للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Australia would support the inclusion in the treaty of provisions on stocks of fissile material, whether produced for civil or military purposes. UN وستؤيد أستراليا إدراج أحكام في المعاهدة بشأن مخزونات المواد الانشطارية المنتجة سواء للأغراض المدنية أو العسكرية.
    New Zealand would support a limited increase in the membership of the Council. UN وستؤيد نيوزيلندا زيادة عضوية المجلس زيادة محدودة.
    Timor-Leste would be supportive of any regional human rights treaties, should such treaties come into existence in this region. UN وستؤيد تيمور - ليشتي أي معاهدات إقليمية لحقوق الإنسان إذا ظهرت هذه المعاهدات في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد