ويكيبيديا

    "وستحسن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will improve
        
    • will enhance
        
    • will be enhanced
        
    The Department of Public Information will improve the efficiency and cost-effectiveness of the Organization's publication and distribution processes. UN وستحسن إدارة شؤون الإعلام فعالية عمليات النشر والتوزيع التي تقوم بها المنظمة وفعالية تلك العمليات من حيث التكلفة.
    The ERP product will improve internal control in three respects. UN وستحسن تلك البرمجيات الحاسوبية المراقبة الداخلية من جوانب ثلاثة.
    Regional Business Centres will improve the information, consulting and training services. UN وستحسن مراكز الأعمال الإقليمية الخدمات الإعلامية والاستشارية والتدريبية.
    The following recommendation will improve management by enhancing the efficiency of the NCRE process through reducing its length. UN 60- وستحسن التوصية التالية الإدارةَ بتعزيز كفاءة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق تقليص طولها.
    UNICEF will enhance its information management and dissemination through the Internet, Intranet, document management and databases. UN وستحسن اليونيسيف إدارة ونشر معلوماتها عبر الإنترنت والإنترانت، وإدارة الوثائق وقواعد بيانات الوثائق.
    It will improve coordination both within and beyond the United Nations system. UN وستحسن التنسيق داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    Ecuador will expand insurance coverage and Bahrain will improve quality of care and raise awareness of women's health. UN وستحسن البحرين من نوعية الرعاية وتزيد من الوعي بصحة المرأة.
    The analytical features of the data warehouse system will improve the performance of the management of the Fund's investments. UN وستحسن السمات التحليلية لنظام تخزين البيانات أداء إدارة استثمارات الصندوق.
    These tools will improve departments' self-monitoring capacity. UN وستحسن هذه الأدوات قدرة الإدارات على الرصد الذاتي.
    When implemented, OIOS recommendations will improve the overall management of the rations contract at MONUC. UN وستحسن توصيات المكتب، إذا نفذت عقد تسليم تلك الوجبات في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Some of these projects will have a direct impact on the lives of Angolans and will improve the social conditions of thousands of citizens and communities. UN وسيكون لبعض هذه المشاريع أثر مباشر على حياة الأنغوليين وستحسن الظروف الاجتماعية لآلاف المواطنين والمجتمعات المحلية.
    The following recommendation will improve management through enhanced effectiveness by regulating the NCRE process, and increasing transparency. UN 35- وستحسن التوصية التالية الإدارة من خلال تعزيز الفعالية عبر تنظيم عملية الامتحانات التنافسية الوطنية وزيادة الشفافية.
    The following recommendation will improve management by enhancing the efficiency of the NCRE process through reducing its length. UN 60 - وستحسن التوصية التالية الإدارةَ بتعزيز كفاءة عملية امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عن طريق تقليص طولها.
    The resources obtained through the sale of the electric power companies will improve El Salvador's economic growth, strengthen its macroeconomic stability and competitiveness, and encourage savings and investment. UN وستحسن الموارد، التي تم الحصول عليها من بيع شركات القوى الكهربائية، النمو الاقتصادي للسلفادور، وستعزز استقرار اقتصادها الكلي وقدرتها التنافسية، وستشجع الادخار والاستثمار.
    Saskatchewan's plan will improve access to basic health services and lead to greater integration and coordination of health services within communities. UN وستحسن خطة ساسكاتشوان فرص الوصول إلى الخدمات الصحية الأساسية وتفضي إلى زيادة تكامل وتنسيق الخدمات الصحية داخل المجتمعات المحلية.
    These efforts will improve outbreak detection and response. Further, 15 epidemic-prone countries have developed a preparedness plan of action for malaria epidemics. UN وستحسن هذه الجهود وسائل اكتشاف تفشي الملاريا والتصدي له.وعلاوة على ذلك، وضع خمسة عشر بلدا معرَّضا لوباء الملاريا خطة عمل للتأهب لمواجهة أوبئة الملاريا.
    The analytical features of the data warehouse system will improve the accuracy of future entitlement estimates and provide the Web-enabled applications with related status data for viewing by member organizations, participants and beneficiaries. UN وستحسن الخصائص التحليلية لنظام تخزين البيانات من دقة تقديرات المستحقات المستقبلية، وستزود التطبيقات الشبكية ببيانات ذات صلة عن الحالة لتطلع عليها المؤسسات الأعضاء والمشاركون والمستفيدون.
    The analytical features of the data warehouse system will improve the accuracy of future entitlement estimates and provide the web-enabled applications with related status data for viewing by member organizations, participants and beneficiaries. UN وستحسن الخصائص التحليلية لنظام تخزين البيانات من دقة تقديرات المستحقات المستقبلية، وستزود التطبيقات الشبكية ببيانات ذات صلة عن الحالة لتطلع عليها المؤسسات الأعضاء، والمشاركون، والمستفيدون.
    The first function will improve the quality, relevance and responsiveness of the support UNDP offers programme countries through its country offices. UN وستحسن الوظيفة اﻷولى نوعية ومناسبة ومدى استجابة الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي لبلدان البرنامج من خلال مكاتبه القطرية.
    These will enhance the health and safety of personnel working in the laboratory. UN وستحسن هذه المعدات ظروف الصحة والسلامة لﻷفراد العاملين في المختبر.
    The business environment will be enhanced in order to promote investment, generate wealth, create jobs and reduce unemployment. UN وستحسن كذلك بيئة الأعمال التجارية بهدف تشجيع الاستثمارات وتوليد الثروات وتهيئة فرص العمل وتقليل البطالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد