ويكيبيديا

    "وسترصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will monitor
        
    • will be monitored
        
    • monitor the
        
    • and monitor
        
    • monitored by
        
    • and would monitor
        
    • will be monitoring
        
    KFOR will monitor this selection process in order to ensure that the agreed time-lines are met by KPC. UN وسترصد قوة كوسوفو عملية الاختيار هذه كي تكفل احترام فيلق حماية كوسوفو المواعيد الزمنية المتفق عليها.
    The Mission management will monitor the accounting for the end-of-service liabilities. UN وسترصد إدارة البعثة العملية المحاسبية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة.
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بالنظر في التقارير التي تقدمها الدول، وذلك عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    For greater transparency, the programme will be monitored by the national universities. UN وسترصد الجامعات الوطنية البرنامج بغية تحقيق قدر أكبر من الشفافية.
    The mission would closely monitor the progress reports on the remaining two projects to ensure timely completion. UN وسترصد البعثة عن كثب التقارير المرحلية عن المشروعين الباقيين للتأكد من إنجازهما في المواعيد المحددة.
    MINUB would liase closely with those forces and monitor their operations to ensure they are conducted within the spirit of the Arusha Agreement. UN وستقيم البعثة اتصالا وثيقا مع هذه القوة وسترصد عملياتها لكفالة امتثالها لروح اتفاق أروشا.
    He further said that UNICEF would continue strengthening the management of supply systems and would monitor the strengths and weaknesses of implementing partners through the harmonized approach to cash transfers. UN وقال كذلك إن اليونيسيف ستواصل تعزيز إدارة نظم الإمداد وسترصد أوجه القوة والضعف لدى الشركاء المنفذين عن طريق اتباع النهج المنسق فيما يتعلق بالتحويلات النقدية.
    The indicators below will monitor the continuous enhancement and professionalization of the procurement function, including timely and quality support to procurement activities, and improved oversight and accountability. UN وسترصد المؤشرات الواردة أدناه التعزيز والتأهيل المهني المستمرين لمهمة الشراء، بما في ذلك تقديم دعم جيد وفي الوقت المناسب لأنشطة الشراء، وتحسين الإشراف والمساءلة.
    The committee will monitor the timely completion of the objectives set by the Executive Director and United Nations regulatory requirements. UN وسترصد اللجنة التقيد بمواعيد إنجاز الأهداف التي يحددها المدير التنفيذي والوفاء بالمتطلبات التنظيمية للأمم المتحدة.
    The committee will monitor the implementation and application of the Kimberley Process Certification Scheme in Liberia and oversee procedures for the export of gold. UN وسترصد اللجنة تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وتطبيقه في ليبريا، وستتولى الرقابة على إجراءات تصدير الذهب.
    The document, which focuses, on leadership, will monitor the implementation of the Plan of Action of the Abuja Summit, and the Lusaka meeting and the special session of the General Assembly. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    UNMIK will support the emergence of independent media and will monitor compliance with international media standards. UN وستدعم البعثة قيام وسائط إعلام مستقلة وسترصد الامتثال لمعايير وسائط الإعلام الدولية.
    It is gratified that programmes are being launched which reinforce bilingualism and it will monitor their progress closely. UN وتشعر البعثة بالارتياح لأنه يجري البدء في برامج لتعزيز الإلمام باللغتين وسترصد التقدم المحرز في هذا الصدد عن كثب.
    The commission will monitor the poverty situation and analyse the efficiency of measures intended to combat it. UN وسترصد اللجنة حالة الفقر وتحلل فعالية التدابير المتخذة لمكافحته.
    The United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium will monitor such rights as appropriate. UN وسترصد ادارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية هذه الحقوق حسب الاقتضاء.
    The Executive Committee will monitor this process and take collective responsibility for implementing it successfully. UN وسترصد اللجنة التنفيذية هذه العملية وتتحمل المسؤولية الجماعية عن تنفيذها بنجاح.
    UNMIS will monitor the proceedings of the Court closely. UN وسترصد بعثة الأمم المتحدة في السودان إجراءات المحكمة عن كثب.
    Increases in the use of standardized agreements will be monitored as a proxy indicator for transaction costs and flexibility of contributions. UN وسترصد زيادة استخدام الاتفاقات الموحدة بوصفها مؤشرا غير مباشر لتكاليف المعاملات ومرونة التبرعات.
    Implementation of the plan will be monitored by a Commission composed of representatives of State institutions and NGOs. UN وسترصد لجنةٌ مؤلَّفة من ممثلين عن مؤسسات الدولة ومنظماتٍ غير حكومية تنفيذ هذه الخطة.
    It will ensure the annual physical verification of United Nations property and monitor data reconciliation, and perform all fixed asset management functions at Headquarters. UN وستكفل التحقق المادي من ممتلكات الأمم المتحدة سنويا، وسترصد عمليات مطابقة البيانات، وتؤدي جميع مهام إدارة الأصول الثابتة في المقر.
    Follow up on the oversight reports will be closely monitored by UNFPA management. UN وسترصد إدارة الصندوق عن كثب متابعة تقارير الرقابة.
    He further said that UNICEF would continue strengthening the management of supply systems and would monitor the strengths and weaknesses of implementing partners through the harmonized approach to cash transfers. UN وقال كذلك إن اليونيسيف ستواصل تعزيز إدارة نظم الإمداد وسترصد أوجه القوة والضعف لدى الشركاء المنفذين عن طريق اتباع النهج المنسق فيما يتعلق بالتحويلات النقدية.
    MWVA will be monitoring the implementation of the commitment to ensure women's participation in politics and public life. UN وسترصد وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين تنفيذ هذا الالتزام لضمان مشاركة المرأة في السياسة والحياة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد