it will focus on enhancing both internal and external partnership; | UN | وستركز على تعزيز الشراكات الداخلية والخارجية على حد سواء؛ |
it will focus on the international response to the global economic crisis. | UN | وستركز على الاستجابة الدولية للأزمة الاقتصادية العالمية. |
it will focus on international cooperation, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
All annual reports will be analytical, rather than descriptive, and will focus on the five organizational priorities. | UN | وستكون جميع التقارير السنوية تحليلية، بدلا من أن تكون وصفية، وستركز على الأولويات الخمس للمنظمة. |
The non-governmental organizations will be launched in 2010 and will focus on three strategic pillars: advocacy, connecting and sharing and capacity-building. | UN | وسيبدأ عمل المنظمة عام 2010، وستركز على ثلاث ركائز استراتيجية هي: جهود الدعوة، والتبادل والربط، وبناء القدرات. |
Many of these projects will continue throughout 1994 and into 1995, focusing on the community as a whole without differentiating among categories of beneficiaries. | UN | وسيتواصل تنفيذ كثير من هذه المشاريع على امتداد عام ١٩٩٤ وخلال عام ١٩٩٥، وستركز على المجتمع ككل دون التمييز بين فئات المستفيدين. |
It will concentrate on income-generating projects while seeking to incorporate the refugee issue into a broader developmental context. | UN | وستركز على المشاريع المدرَّة للدخل مع السعي إلى إدراج مسألة اللاجئين في سياق إنمائي أوسع. |
it will focus on international coopera-tion, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
it will focus on international coopera-tion, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
it will focus on international coopera-tion, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
it will focus on international coopera-tion, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
it will focus on international coopera-tion, contingency planning for priority sectors and crisis management. | UN | وستركز على التعاون الدولي، والتخطيط للطوارئ في القطاعات ذات اﻷولوية، وإدارة اﻷزمات. |
it will focus on internally displaced children and the reintegration of children attached to militias. | UN | وستركز على الأطفال المشردين داخلياً، وعلى إعادة ادماج الأطفال الملحقين بميليشيات في المجتمع. |
Assistance to non-governmental organizations will be strengthened and will focus on food-for-work schemes and gender-related activities. | UN | وستعزز المساعدة المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية، وستركز على مشاريع الغذاء مقابل العمل وعلى اﻷنشطة الموجهة نحو المرأة. |
The second, six-year phase is expected to start in 2014 and will focus on the consolidation of achievements and on fostering country ownership and investment. | UN | ومن المتوقع أن تبدأ المرحلة الثانية، ومدتها ست سنوات، في عام 2014 وستركز على تعزيز الإنجازات والتشجيع على الأخذ بزمام المبادرة والاستثمار على الصعيد القطري. |
They will be demand-driven and will focus on areas where United Nations standards exist, such as population censuses, indicators related to the Millennium Development Goals, national accounts, prices, business statistics, gender disaggregated statistics and statistical data dissemination. | UN | وستكون نابعة من الطلب وستركز على المجالات التي توجد فيها معايير للأمم المتحدة، مثل تعدادات السكان، والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، والحسابات الوطنية، والأسعار، والإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية والإحصاءات المصنفة جنسانيا ونشر البيانات الإحصائية. |
The task of the Working Group would be essentially a technical one, focusing on the substantive issue of the participation of non-governmental organizations in the work of the United Nations, with a view to ensuring more flexible arrangements in that regard. | UN | وستكون مهمة الفريق العامل تقنية في المقام اﻷول، وستركز على القضية الموضوعية المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال اﻷمم المتحدة، بغرض كفالة وجود ترتيبات أكثر مرونة في هذا الصدد. |
They will be demand-driven and concentrate on areas where United Nations standards exist, such as population censuses, indicators related to the Millennium Development Goals, national accounts and prices. | UN | وستكون نابعة من الطلب وستركز على المجالات التي توجد فيها معايير للأمم المتحدة، مثل تعدادات السكان، والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، والحسابات الوطنية والأسعار. |
it will emphasize low-carbon energy and support policies to expand energy access, renewable energy and energy efficiency. | UN | وستركز على سياسات الطاقة المنخفضة الكربون وسياسات الدعم الرامية إلى توسيع إمكانية الحصول على الطاقة والطاقة المتجددة وفعالية الطاقة. |
As a result, security measures would become increasingly cost-effective, country- or activity-specific, would be calibrated to the threat and to host Government capabilities and would focus on the safety of United Nations personnel and their dependants. | UN | ونتيجة لذلك، ستزداد فعالية تكلفة تدابير الأمن وتركيزها على فـرادى البلدان أو الأنشطة ومعايرتها بالتهديدات وبقدرات الحكومات المضيفة وستركز على سلامة موظفي الأمم المتحدة وأُسرهم. |
they would focus on countries with a strong national commitment to bring deforestation under control, and would also focus beyond the forest sector on the underlying causes of deforestation. | UN | وستركز على البلدان ذات الالتزام الوطني القوي للسيطرة على إزالة الغابات، وستركز أيضا خارج قطاع الغابات على اﻷسباب الرئيسية ﻹزالة الغابات. |