ويكيبيديا

    "وستزود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will provide
        
    • will be provided
        
    • would provide
        
    • provide the
        
    • will be staffed
        
    • will be equipped
        
    • will also
        
    • will supply
        
    • will be released to
        
    This research will provide policymakers and researchers with greatly improved data in the management of water resources. UN وستزود هذه البحوث واضعي السياسات والباحثين ببيانات محسنة إلى حد كبير في إدارة الموارد المائية.
    The workshop will provide them with conceptual tools and hands-on experience in mainstreaming migration. UN وستزود حلقة العمل تلك الحكومات بأدوات نظرية وخبرة عملية تتيح لها تعميم مراعاة الهجرة.
    The results will be provided to local communities for use in planning the rehabilitation of fishing communities. UN وستزود المجتمعات المحلية بنتائج المشروع بغية الاستفادة منها في التخطيط لإعادة تأهيل مجتمعات صيد الأسماك.
    Member States will be provided with information on the site in due course. UN وستزود الدول الأعضاء بمعلومات عن الموقع في الوقت المناسب.
    These criteria would provide development practitioners with a tool that could have a real impact at the national level. UN وستزود هذه المعايير العاملين في مجال التنمية بأداة يمكن أن يكون لها تأثير فعلي على المستوى الوطني.
    The United States Government will provide the Task Force with additional equipment. UN وستزود حكومة الولايات المتحدة فرقة العمل بمعدات إضافية.
    These teams will provide the head of mission with strategic guidance and an overview of the state of discipline in the mission, which was hitherto unavailable. UN وستزود هذه الأفرقة رئيس البعثة بتوجيه استراتيجي وعرض عام لحالة الانضباط في البعثة، وهو ما كان غير متوفر حتى الآن.
    The donors will provide financial support, material and training for law enforcement agencies. UN وستزود الجهات المانحة هذه الوكالات بالدعم المالي والمواد والتدريب.
    The donors will provide financial support, material and training for law enforcement agencies. UN وستزود الجهات المانحة هذه الوكالات بالدعم المالي والمواد والتدريب.
    If needed, the secretariat will provide the applying organization with the relevant contact details. UN وستزود الأمانة الجهة الطالبة بتفاصيل عن جهات الاتصال المعنية، إذا استدعى الأمر ذلك.
    The CERF secretariat will provide the Advisory Group with a complete update and a plan for continuation of the remaining management response plan initiatives. UN وستزود أمانة الصندوق الفريق الاستشاري بمعلومات حديثة مستكملة وخطة لمواصلة المبادرات المتبقية لخطة استجابة الإدارة.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة فيما يتعلق بكل واحد من المطالبين التابعين لها.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential list containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات المقدمة فيما يتعلق بكل واحد من المطالبين التابعين لها.
    Each Government and international organization will be provided with a confidential listing containing the individual recommendations made in respect of its claimants. UN وستزود كل حكومة ومنظمة دولية بقائمة سرية تتضمن التوصيات الفردية المقدمة فيما يخص أصحاب المطالبات التابعين إليها.
    Advice on budgetary policies, methodologies and tools, as well as training and guidance, will be provided to all peacekeeping missions. UN وستزود جميع بعثات حفظ السلام بالمشورة بشأن السياسات والمنهجيات والأدوات المتعلقة بالميزانية وكذلك بالتدريب والتوجيه في هذه المجالات.
    Inclusive financial sectors would provide poor people and micro and small enterprises with access to a broad range of financial services. UN وستزود القطاعات المالية الشاملة الناس والمشاريع المحدودة جدا والصغيرة بإمكانية الحصول على نطاق واسع من الخدمات المالية.
    Future review conferences would provide States parties with the opportunity every five years to strengthen compliance with article VI and the other provisions of the Treaty. UN وستزود مؤتمرات الاستعراض في المستقبل الدول اﻷطراف بفرصة تتيح لها مرة كل خمس سنوات إمكانية تعزيز الامتثال ﻷحكام المادة السادسة وسائر أحكام المعاهدة.
    The Commission will be staffed by local and international experts and officials and will include representatives of both entities and state. UN وستزود اللجنة بخبراء محليين ودوليين وستضم ممثلين لكلا الكيانين وللدولة.
    Parts of the wall which are even higher than the former Berlin Wall will be equipped with military control towers, protected by mine fields in some areas. UN وستزود بعض أجزاء الجدار، التي تفوق حائط برلين ارتفاعا، بأبراج حراسة عسكرية تحميها حقول ألغام في بعض المناطق.
    Those locations will also be equipped with electrical outlets and a television monitor showing the proceedings in the Hall. UN وستزود هذه الأماكن أيضا بمقابس للتيار الكهربائي وبشاشة تلفزيون تعرض عليها وقائع الجلسات في قاعة الجمعية العامة.
    The Division will supply information on the Committee to the Centre for inclusion in compendia on the work of United Nations human rights treaty bodies. UN وستزود الشعبة المركز بمعلومات عن اللجنة ﻹدراجها في الخلاصات الوافية المتعلقة بعمل هيئات اﻷمم المتحدة المعنية بمعاهدات حقوق اﻹنسان.
    Atlas Wave 2 absence processing for leave recording of international staff will be released to country offices in August 2010. UN وستزود المكاتب القطرية ببرنامج ويف 2 (Atlas Wave 2) لمعالجة تسجيل غيابات الموظفين الدوليين في آب/أغسطس 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد