ويكيبيديا

    "وستستلزم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will require
        
    • will entail
        
    • would require the
        
    • and would require
        
    This effort will require substantial input from the staff; UN وستستلزم هذه الجهود إسهامات كبيرة من جانب الموظفين؛
    Meeting such demands will require major investments and enhanced political and economic cooperation, all integrated in a sustainable development approach. UN وستستلزم تلبية هذه المطالب استثمارات كبيرة وتعزيز التعاون السياسي والاقتصادي، وإدماج الجميع في نهج للتنمية المستدامة.
    The guidelines will require close cooperation among many sections to capture data accurately. UN وستستلزم المبادئ التوجيهية تعاوناً وثيقاً بين مختلف الأقسام للحصول على بيانات دقيقة.
    All applications will require authorized Mission signature accompanied by the Mission seal. UN وستستلزم الطلبات جميعها توقيعا من موظف مرخص له في البعثة، يكون ممهورا بخاتم البعثة.
    It also will entail strengthening the capacity of district-level facilities to provide the necessary care for women at risk. Family planning UN وستستلزم أيضا تعزيز قدرة المرافق على صعيد المحافظة وعلى توفير الرعاية اللازمة للمرأة في حالة التعرض لمخاطر.
    The need for a second substitute would require the case to be reheard from the beginning. UN وستستلزم الحاجة إلى بديل ثان إعادة النظر في القضية من البداية.
    All applications will require authorized Mission signature accompanied by the Mission seal. UN وستستلزم الطلبات جميعها توقيعا من موظف مرخص له في البعثة، يكون ممهورا بخاتم البعثة.
    All applications will require authorized Mission signature accompanied by the Mission seal. UN وستستلزم الطلبات جميعها توقيعا من موظف مرخص له في البعثة، يكون ممهورا بخاتم البعثة.
    This historic step will require new systems, new technology and new staff. UN وستستلزم هذه الخطوة التاريخية وجود نظم وتكنولوجيات جديدة وموظفين جددا.
    The drawdown of the peacekeeping mission will require enhanced Government efforts to avoid a security vacuum in eastern Chad. UN وستستلزم تصفية بعثة حفظ السلام جهودا معززة تبذلها الحكومة لتجنب حدوث فراغ أمني في شرق تشاد.
    Trials of the remaining eleven detainees will require 682 trial days, using the average of sixty-two trial days per accused. UN وستستلزم محاكمة المحتجزين الأحد عشر الباقين 682 يوما استنادا إلى متوسط اثنين وستين يوما لمحاكمة متهم واحد.
    Trials of the remaining nine persons from this group will require 558 trial days, based on the average of sixty-two trial days per accused. UN وستستلزم محاكمة الأشخاص التسعة المتبقين من هذه المجموعة 558 يوم محاكمة، استنادا إلى المدة المتوسطة البالغة اثنين وستين يوم محاكمة لكل متهم.
    The additional mobile activities and enhanced night observation will require specialized equipment to mitigate the increased risk of accidental incidents and mine threat. UN وستستلزم الأنشطة الإضافية التي تقتضي التحرك، وتعزيز المراقبة الليلية، معدات متخصصة للتخفيف من خطر الحوادث العرضية المتزايد والتهديد الذي تشكله الألغام.
    The IT services will require specialized input from the business side to adequately define scope and review enhancements. UN وستستلزم خدمات تكنولوجيا المعلومات مدخلات متخصصة ذات طابع مالي ليتم على النحو الملائم تحديد النطاق واستعراض التحسينات.
    Most of the recommendations will require disposal of written-off assets, by sale or destruction, as well as disposal of hazardous waste in the most environmentally friendly manner. UN وستستلزم معظم التوصيات التصرف في الأصول المشطوبة، عن طريق بيعها أو تدميرها، بالإضافة إلى التخلص من النفايات الخطرة بأكثر الطرق سلامة من الناحية البيئية.
    Sound management and functioning of the Court will require close cooperation between the Prosecutor and the judges, assisted by the Registrar. UN وستستلزم إدارة المحكمة وعملها بصورة سليمة التعاون الوثيق بين المدعي العام والقضاة بمساعدة قلم المحكمة.
    Peer reviews will require reliable indicators that national statistical offices and the United Nations system can help to provide. UN وستستلزم استعراضات النظراء مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Peer reviews will require reliable indicators that national statistical offices and the United Nations system can help to provide. UN وستستلزم استعراضات الأنداد مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة.
    Some proposals will require initial investments and modest ongoing costs, while others will necessitate a sustained allocation of resources. UN وستستلزم بعض الاقتراحات استثمارات أولية وتكاليف معتدلة، بينما ستستلزم اقتراحات أخرى تخصيص الموارد باستمرار.
    All applications will require authorized Mission signature accompanied by the Mission seal. UN وستستلزم الطلبات جميعها توقيعا من موظف مرخص له في البعثة، يكون ممهورا بخاتم البعثة.
    70. The work will entail upgrading the weatherproofing, including roofs and façades, so that the building can continue to function in the short and long term for the Organization. UN 70 - وستستلزم الأعمال تحسين الحماية من عوامل الطقس، بما في ذلك الأسطح والواجهات، بحيث يمكن أن يبقى المبنى صالحا لتستخدمه المنظمة في الأجلين القريب والبعيد.
    These mechanisms would require the neutral and transparent support of the Government, with active international involvement. UN وستستلزم هذه الآليات الحصول على دعم حيادي وشفاف من الحكومة بمشاركة دولية نشطة.
    The development and negotiation of action plans related to attacks on schools and hospitals is now entering into its implementation phase and would require further support. UN وبلغت في الوقت الحاضر جهود وضع خطط العمل والتفاوض بشأنها فيما يتعلق بالهجمات التي تشن على المدارس والمستشفيات مرحلة التنفيذ، وستستلزم المزيد من الدعم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد