ويكيبيديا

    "وستشهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will see
        
    • will experience
        
    • will witness
        
    • And you'll testify
        
    • should witness
        
    • we will face the
        
    • would be augmented
        
    • going to testify
        
    • you'll testify to
        
    • would see
        
    In addition, women's associations engage in consciousness-raising regarding health, and the coming period will see the establishment of a supreme council on women and children, which has been approved by the Council of Ministers. UN وستشهد الفترة المقبلة تأسيس المجلس الأعلى للأمومة والطفولة الذي حصل على موافقة مجلس الوزراء.
    Every region except Asia will see declines in construction spending. UN وستشهد جميع المناطق ما عدا آسيا تراجعاً في الإنفاق على البناء.
    The next programme phase will see the development of these profiles in east, west and southern Africa. UN وستشهد المرحلة التالية من البرنامج وضع هذه الموجزات في شرق أفريقيا وغربها وجنوبها.
    Small island developing States exports will experience an erosion in tariff preferences and will face stiffer competition. UN وستشهد صادرات هذه الدول اضمحلالا فيما يتعلق باﻷفضليات الجمركية، وستواجه منافسة شديدة.
    The third millennium will witness fairer relations between human beings. UN وستشهد اﻷلفية الثالثة علاقات أفضل بين البشر، وإعلان فيينا لعــام ١٩٩٣.
    The new financial year will see development of a second working level, releasing reserves in excess of one million tons, considerably extending the life of the operation. UN وستشهد السنة المالية الجديدة تطوير المستوى العملي الثاني، الذي سينتج احتياطيات تزيد عن مليون طن، الأمر الذي سيزيد إلى حد كبير من عمر العملية.
    The second MYFF period will see this commitment mature into functional partnerships, and see lessons learned being fed back into strengthening these new initiatives. UN وستشهد الفترة الثانية من الإطار التمويلي المتعدد السنوات ارتقاء هذا الالتزام إلى شراكات فنية واستثمار الدروس المستفادة في تعزيز هذه المبادرات الجديدة.
    An initial transition period of six months will see the build-up of additional military capacity and the concomitant extension of the Mission's operations. UN وستشهد فترة انتقالية أولية مدتها ستة أشهر بناء قدرة عسكرية إضافية وما يرافق ذلك من توسيع نطاق عمليات البعثة.
    The coming months will see the build-up of the Mission's military capabilities and its concomitant extension of operations. UN وستشهد الأشهر المقبلة زيادة في القدرات العسكرية للبعثة وما يصاحب ذلك من توسع في نطاق العمليات.
    The inaugural meeting will see the establishment of the International Seabed Authority. UN وستشهد الجلسة الافتتاحية إنشاء السلطة الدولية لقاع البحار.
    They will see this share increase over the course of 2014-2017, as per table 3. UN وستشهد زيادة هذا النصيب خلال الفترة 2014-2017، طبقاً للجدول 3.
    Asian and African countries will quickly develop and will see rapid growth in their economies, but the offshoot will be the further congestion of major cities. UN وستتطور البلدان الآسيوية والأفريقية بسرعة وستشهد نموا سريعا في اقتصاداتها، ولكن سوف ينبثق عن ذلك النمو زيادة ازدحام المدن الكبرى.
    80. The next reporting period will see significant further progress towards the completion of the Tribunal's three remaining trials and a significant increase in appellate casework. UN 80 - وستشهد الفترة المشمولة بالتقرير المقبل المضي في إحراز تقدم هام صوب إنجاز المحاكمات الثلاث المتبقية للمحكمة وزيادة كبيرة في الأعمال المتعلقة بقضايا الاستئناف.
    Over the coming decades, all major areas except Africa will experience an increase in the overall dependency ratio. UN وستشهد جميع المناطق الرئيسية عدا أفريقيا خلال العقود المقبلة زيادة في نسبة الإعالة الإجمالية.
    Sub-Saharan Africa will experience 43 per cent more deaths than it would have in the absence of AIDS. UN وستشهد منطقة جنوب الصحراء الأفريقية وفيات تزيد بنسبة 43 في المائة عما كانت ستشهده في غياب الإيدز.
    As a result, the West Bank will witness even higher levels of poverty in the short- to medium-term. UN وستشهد الضفة الغربية نتيجة لذلك ارتفاعا أكبر في مستويات الفقر في الأجل القصير إلى المتوسط.
    And you'll testify to that fact? Open Subtitles وستشهد بهذه الحقائق
    The next four years should witness an accentuated collaboration between UNCTAD, African member States and other development partners with a stake in the region, in order to implement the various development priorities of the African continent. UN وستشهد السنوات الأربع المقبلة تعاوناً مكثفاً بين الأونكتاد والدول الأفريقية الأعضاء وشركاء إنمائيين آخرين لهم مصلحة في المنطقة، لتنفيذ مختلف أولويات التنمية في القارة الأفريقية.
    Let me therefore make a personal appeal to donors - especially to the European Commission, some of the European governments and other countries whose support has recently declined or has never been commensurate with their economic possibilities: unless fresh contributions are forthcoming, UNHCR will face a severe funding shortfall; and unless commitments for next year's budget are honoured, we will face the same situation in 2001. UN واسمحوا لي لهذا السبب، أن أتوجه بنداء شخصي إلى الجهات المانحة - وبالخصوص إلى اللجنة الأوروبية، وإلى بعض الحكومات الأوروبية، والبلدان الأخرى التي انخفض دعمها مؤخراً، أو لم يكن أبداً متناسباً مع إمكانياتها الاقتصادية: إن المفوضية ستواجه عجزاً خطيراً ما لم تصلها المساهمات، وستشهد نفس الوضع في عام 2001 ما لم تحترم التزامات ميزانية العام المقبل.
    In the Central African Republic, existing staff safety and security mechanisms would be augmented in the north-east part of the country, in anticipation of an increase in personnel in that region. UN وستشهد جمهورية أفريقيا الوسطى تعزيزا لآليات سلامة الموظفين وأمنهم القائمة في شمال شرق البلد، تحسبا لزيادة عدد الموظفين في المنطقة.
    - And she's going to testify that you paid for Maria to be there. Open Subtitles وستشهد بأنكَ قد دفعت .لـ(ماريّا)بأن تكونَ هُنالِكَ
    The second phase would see the assumption of responsibility by the force headquarters and the deployment of additional forces to the full mission strength. UN وستشهد الفترة الثانية استلام مقر قيادة القوة للمسؤولية ونشر قوات إضافية تصل بالبعثة إلى كامل قوامها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد