ويكيبيديا

    "وستعد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • will prepare
        
    • will be prepared
        
    • will be developed
        
    • prepare a
        
    • and prepare
        
    • will develop
        
    • would prepare
        
    • will be designed
        
    • will be produced
        
    • will be conducted
        
    • would be prepared
        
    • will draft
        
    • prepare the
        
    • to be prepared
        
    The Secretariat will prepare respective cost estimates for the approval of the States parties. UN وستعد الأمانة العامة تقديرات أولية للتكاليف لكي توافق عليها الدول الأطراف.
    UNICEF will prepare a note taking stock of what is already under way. UN وستعد اليونيسيف مذكرة تحصر فيها ما يجري تنفيذه حاليا.
    National technology action plans will be prepared as a follow-up to the technology needs assessments in all countries. UN وستعد خطط عمل تكنولوجية قطرية في إطار متابعة تقديرات الاحتياجات التكنولوجية في جميع البلدان.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    New agreements with troop-contributing countries and United Nations partners will be developed. UN وستعد اتفاقات جديدة مع البلدان المساهمة بقوات ومع شركاء الأمم المتحدة.
    UNICEF will prepare a note taking stock of what is already under way. UN وستعد اليونيسيف مذكرة تحصر فيها ما يجري تنفيذه حاليا.
    In the coming days, the Secretariat will prepare the financial implications of this temporary increase in the total authorized troop strength. UN وستعد الأمانة العامة في الأيام المقبلة الآثار المالية المترتبة عن هذه الزيادة المؤقتة في القوام الإجمالي المأذون به للبعثة.
    The Secretariat will prepare an addendum to the present note summarizing the Panel's final recommendations. UN وستعد الأمانة إضافةً إلى المذكرة الحالية تلخِّص فيها توصيات الفريق النهائية.
    The Advisory Service will prepare a report on the meeting. UN وستعد الدائرة الاستشارية تقريرا عن هذا الاجتماع.
    The secretariat will prepare a technical paper on this subject for the ninth session of the SBI. UN وستعد اﻷمانة ورقة تقنية بشأن هذا الموضوع من أجل الدورة التاسعة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Seminars, courses and meetings will be organized and technical documentation will be prepared. UN وستنظم حلقات دراسية ودورات دراسية واجتماعات وستعد وثائق تقنية.
    A conference room paper on the requests received in this regard will be prepared by the Secretariat for consideration by the Committee. UN وستعد الأمانة العامة ورقة غرفة اجتماع لكي تنظر اللجنة في الطلبات الواردة في هذا الصدد.
    A version of these periodic reports will be prepared for public information and for those required to report suspicious transactions. UN وستعد نسخة من هذه التقارير الدورية بهدف إعلام عموم الجمهور والأشخاص الخاضعين لواجب الإبلاغ عن العمليات المشبوهة.
    An analytical report based on the responses to the questionnaire will be prepared by the Secretariat and submitted to the Conference of the Parties at its second session. UN وستعد الأمانة تقريرا تحليليا استنادا إلى الردود الواردة على الاستبيان وتقدمه إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية.
    A detailed work plan will be prepared once the new Comptroller-General has been appointed. UN وستعد خطة عمل تفصيلية لدى تعيين المراقب العام الجديد.
    The training material will be developed to meet the particular needs of target audiences. UN وستعد مواد التدريب استجابةً لاحتياجات الجمهور المستهدف المحدَّدة.
    It will analyse an estimated 200 reports and prepare an equal number of letters in answer to those reports. UN وستحلل عددا يقدر بمائتي تقرير وستعد عددا مماثلا من الرسائل ردا على تلك التقارير.
    UNICEF will develop further guidance on enhanced protection and assist countries in applying these principles to their individual situations. UN وستعد اليونيسيف مزيدا من التوجيهات بشأن تعزيز الحماية وستساعد البلدان في تطبيق هذه المبادئ على حالاتها الفردية.
    All States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention would prepare detailed annual submissions on confidence-building measures. UN وستعد جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والسميّة تقارير سنوية مفصَّلة بشأن تدابير بناء الثقة.
    Technical cooperation activities will be designed to facilitate the implementation of norms and standards agreed by ESCAP members and associate members to assist countries in the region to achieve internationally agreed goals and targets. UN وستعد الأنشطة في مجال التعاون التقني لتيسير تطبيق المعايير والقواعد التي يتفق عليها أعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبون إليها لمساعدة بلدان المنطقة على بلوغ الأهداف والغايات المتفق عليها دوليا.
    Regular progress reports will be produced, the content of which is explained in annex I. UN وستعد تقارير مرحلية منتظمة، يرد بيان محتواها في المرفق الأول.
    The research will be conducted in partnership with UNFPA, UNESCO, UNDP and WHO. UN وستعد الأبحاث بالشراكة مع صندوق الأمم المتحدة للسكان واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية.
    A Country Human Development Memorandum would be prepared for the next meeting of the Forum. UN وستعد مذكرة قطرية عن التنمية البشرية من أجل الاجتماع التالي للمنتدى.
    The Secretariat will draft a country report following the format of a blueprint report, no later than one month after receiving the experts' comments. UN وستعد الأمانة مشروع تقرير قطري في شكل تقرير نموذجي في أجل أقصاه شهر واحد بعد تلقي تعليقات الخبراء.
    A reminder to the complainant is to be prepared. UN وستعد رسالة تذكير لتوجيهها إلى صاحب الشكوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد