The first informal paper will be circulated by the Secretariat today, at the end of this meeting. | UN | وستعمم الأمانة العامة الورقة غير الرسمية الأولى اليوم في نهاية هذه الجلسة. |
The reports would be published in Russian, Turkmen and English and will be circulated in Turkmenistan. | UN | وستنشر التقارير بالروسية والتركمانية والإنكليزية، وستعمم في تركمانستان. |
Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت أعداد كافية من نسخها للأمانة أثناء الدورة. |
That methodology will be disseminated to missions during 2007. | UN | وستعمم هذه المنهجية على البعثات خلال عام 2007. |
Once approved, the document would be circulated to all field missions for compliance. | UN | وستعمم الوثيقة على جميع البعثات الميدانية فور الموافقة عليها، لتتقيد بها. |
Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا تم توفير عدد كاف من النسخ للأمانة أثناء الدورة. |
The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا ما تم توفير نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم مذكرة عن تنظيم عمل الدورة عند افتتاح الاجتماع. |
A note on the organization of work of the session will be circulated at the opening of the meeting. | UN | وستعمم لدى افتتاح الاجتماع مذكرة عن تنظيم عمل الدورة. |
The results of the hearing will be circulated shortly as an official document of the General Assembly. | UN | وستعمم نتائج الجلسة بعد وقت قصير بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة. |
A revised informal paper no. 4 will be circulated to members at the beginning of our meeting tomorrow afternoon. | UN | وستعمم على الأعضاء في بداية الجلسة عصر غد ورقة غير رسمية منقحة رقم 4. |
Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية في حالة تزويد الأمانة بعدد كاف من النسخ أثناء انعقاد الدورة. |
Full texts of the official statements will be circulated, if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. | UN | وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية في حالة تزويد الأمانة بعدد كاف من النسخ أثناء انعقاد الدورة. |
This work is now completed and relevant reports will be disseminated to the Parties in due course. | UN | وقد أنجز هذا العمل الآن وستعمم التقارير ذات الصلة على الأطراف في الوقت المناسب. |
All those documents would be circulated in all languages in due course. | UN | وستعمم كل هذه الوثائق بجميع اللغات في الوقت المناسب. |
The reports of meetings of ENFORCE will be drafted under the authority of the chair and circulated to members present at the meeting for its endorsement. | UN | وستجري صياغة تقارير اجتماعات الشبكة البيئية تحت إشراف الرئيس وستعمم على الأعضاء الحاضرين في الاجتماع من أجل إقرارها. |
Throughout this approach, issues of gender, as well as youth and other vulnerable and disadvantaged groups, will be mainstreamed. | UN | وستعمم القضايا الجنسانية، وكذلك قضايا الشباب والفئات الضعيفة والمحرومة الأخرى، في جميع ثنايا هذا النهج. |
The outcomes would be shared through civil society networks and platforms, and also with delegations and staff. | UN | وستعمم النتائج من خلال منابر وشبكات المجتمع المدني، كما ستبلغ إلى الوفود والموظفين. |
These papers will be distributed in their original language at the Meeting. | UN | وستعمم هذه الورقات في الاجتماع بلغتها الأصلية. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستعمم المعلومات الواردة بهذا الخصوص أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
It will disseminate the practical recommendations emanating from the conferences and meetings to the United Nations membership at large and systematically review them with a view to taking follow-up action, as appropriate. | UN | وستعمم التوصيات العملية الصادرة عن المؤتمرات والاجتماعات على أعضاء الأمم المتحدة ككل وستقوم باستعراضها بصورة منتظمة بغية اتخاذ إجراءات للمتابعة، حسب الاقتضاء. |