ويكيبيديا

    "وستقدم المساعدة إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance will be provided to
        
    • will be assisted with
        
    • assistance will also be provided to
        
    • will provide assistance to
        
    assistance will be provided to the international security officer with a view to assessing local security conditions and coordinating with local government security organizations; UN وستقدم المساعدة إلى موظف الأمن الدولي بغية تقييم الظروف الأمنية المحلية والتنسيق مع منظمات الأمن الحكومية المحلية؛
    assistance will be provided to Member States to undertake follow-up actions to the International Conference on Financing for Development. UN وستقدم المساعدة إلى الدول الأعضاء للاطلاع بإجراءات متابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    assistance will be provided to Governments through meetings of expert groups, group training and preparation of background documents. UN وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية.
    Representatives of non-governmental organizations and members of the media will be assisted with accreditation at the screening and accreditation centre in a tent located on the public plaza. UN وستقدم المساعدة إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية والعاملين في وسائط الإعلام لأغراض الاعتماد في مركز التفتيش والاعتماد الواقع في خيمة منصوبة في الساحة العامة.
    assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN وستقدم المساعدة إلى اللجنة أيضا من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني بما في ذلك التعاون التقني، مثل برنامج سنوي لتدريب مسؤولي السلطة الفلسطينية.
    In 1998, the Working Group adopted guidelines for accounting and financial reporting for environmental costs and liabilities, which will provide assistance to enterprises, regulators and standard-setting bodies on best practices in accounting for environmental transactions. UN وفي سنة ١٩٩٨، اعتمد الفريق العامل مبادئ توجيهية للمحاسبة واﻹبلاغ المالي عن التكاليف والالتزامات البيئية، وستقدم المساعدة إلى المؤسسات وواضعي النظم والهيئات الواضعة للمعايير فيما يتعلق بأفضل ممارسات المحاسبة في مجال العمليات البيئية.
    assistance will be provided to Governments through meetings of expert groups, group training and preparation of background documents. UN وستقدم المساعدة إلى الحكومات، عن طريق عقد اجتماعات ﻷفرقة من الخبراء والتدريب الجماعي وإعداد وثائق المعلومات اﻷساسية.
    assistance will be provided to the Arab Maghreb Union to implement the road map for a more integrated Maghreb, which includes the fundamental policies of regional integration. UN وستقدم المساعدة إلى اتحاد المغرب العربي لتنفيذ خريطة الطريق التي تسعى إلى إقامة مغرب أكثر تكاملا، وتشمل سياسات أساسية لتحقيق التكامل الإقليمي.
    assistance will be provided to SADC to formulate and implement multi-year collaborative programmes to enable it implement the NEPAD Framework as well as the internationally agreed development goals, including MDGs. UN وستقدم المساعدة إلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لصياغة وتنفيذ برامج تعاونية متعددة السنوات لتمكينها من تنفيذ إطار نيباد وكذلك الأهداف المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية في مجال وضع الصكوك القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية في مجال وضع الصكوك القانونية في مجال قانون البحار وشؤون المحيطات بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية فيما يتعلق بوضع الصكوك القانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات، بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    assistance will be provided to States and international organizations in the development of legal instruments in the field of the law of the sea and ocean affairs, in harmony with the provisions of the Convention. UN وستقدم المساعدة إلى الدول والمنظمات الدولية فيما يتعلق بوضع الصكوك القانونية في ميدان قانون البحار وشؤون المحيطات، بما يتفق وأحكام الاتفاقية.
    assistance will be provided to the West African RECs to formulate and implement multi-year collaborative programmes to enable them implement the NEPAD Framework as well as the internationally agreed development goals, including MDGs. Attention will be put on building and maintaining knowledge and information networks for harnessing and disseminating best practice to member States and their organizations. UN وستقدم المساعدة إلى الجماعتين الاقتصاديين الإقليميتين في غرب أفريقيا لصياغة وتنفيذ برامج تعاونية متعددة السنوات لتمكينها من تنفيذ إطار نيباد فضلاً عن الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية .وسيتم إبداء الاهتمام لبناء وصيانة شبكات المعلومات والمعارف للاستفادة من أفضل الممارسات وتعميمها على الدول الأعضاء ومنظماتها .
    The security situation in Kosovo will be closely monitored and those internally displaced opting to voluntarily return to Kosovo will be assisted with transport and small grants. UN وسيتم مراقبة الحالة الأمنية في كوسوفو عن كثب. وستقدم المساعدة إلى المشردين داخلياً الذين يختارون العودة الطوعية إلى كوسوفو، من خلال توفير خدمات النقل وتقديم منح صغيرة.
    Representatives of non-governmental organizations and members of the media will be assisted with accreditation at the screening and accreditation centre in a tent located on the public plaza. UN وستقدم المساعدة إلى ممثلي المنظمات غير الحكومية والعاملين في وسائط الإعلام لأغراض الاعتماد في مركز التفتيش والاعتماد الواقع في خيمة منصوبة في الساحة العامة.
    assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN وستقدم المساعدة إلى اللجنة من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدولية للشعب الفلسطيني بما في ذلك التعاون التقني وكذلك برنامج التدريب السنوي للمسؤولين التابعين للسلطة الفلسطينية.
    assistance will also be provided to the Committee in mobilizing international support and assistance for the Palestinian people, including technical cooperation, such as an annual training programme for officials of the Palestinian Authority. UN وستقدم المساعدة إلى اللجنة أيضا من أجل تعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني بما في ذلك التعاون التقني، مثل برنامج سنوي لتدريب مسؤولي السلطة الفلسطينية.
    72. Given evidence of the strong links among gender equality and economic growth, poverty reduction, aid effectiveness and good governance, Australia made gender equality an overarching principle of its aid programme and will provide assistance to partner Governments in meeting commitments on gender equality. UN 72 - ولإقامة الدليل على الصلات الوثيقة القائمة بين المساواة بين الجنسين والنمو الاقتصادي والحد من الفقر وفعالية المعونة والحكم الرشيد، حددت أستراليا المساواة بين الجنسين كمبدأ شامل يقوم عليه برنامج المعونة لديها، وستقدم المساعدة إلى الحكومات الشريكة على أساس الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد