An honour guard will be posted, media coverage will be provided and a continental breakfast will be served. | UN | وستتواجد ثلة من حرس الشرف، وستحظى هذه المناسبة بتغطية وسائط الإعلام، وستقدَّم فيها وجبة فطور أوروبية. |
More detailed information on documentation will be provided at a later stage. | UN | وستقدَّم في مرحلة لاحقة معلومات أكثر تفصيلاً بشأن الوثائق. |
This information will be presented to the SBI at its thirty-first session. | UN | وستقدَّم هذه المعلومات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والثلاثين. |
Annual reports of the global programme will be submitted to this group. | UN | وستقدَّم إلى هذا الفريق تقارير سنوية للبرنامج العالمي. |
Separate options would be submitted for consideration by the Committee in one case. | UN | وستقدَّم خيارات منفصلة كي تنظر فيها اللجنة في حالة واحدة. |
Any recommendations would be provided to the Security Council at a later date. | UN | وستقدَّم أي توصيات في هذا الشأن إلى مجلس الأمن في وقت لاحق. |
Such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. | UN | وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها. |
Suggestions relating to the duration of these activities as well as the number of GHG inventories considered will be provided in the report of the secretariat after the trial period. | UN | وستقدَّم في تقرير الأمانة بعد الفترة التجريبية مقترحات بشأن مدة هذه الأنشطة وعدد قوائم جرد غازات الدفيئة. |
More information on this issue will be provided in the report of the secretariat after the end of the trial period. | UN | وستقدَّم في التقرير الذي ستعده الأمانـة بعد انتهاء الفترة التجريبية معلومات إضافية عن هذه المسألة. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
Technical assistance will be provided to centres in the Samarkand and Dzhizak provinces and in the Republic of Karakalpakstan. | UN | وستقدَّم المساعدة التقنية إلى المراكز في محافظتي سمرقند ودجيزاك وفي جمهورية كاراكالباكستان. |
Regular updates will be provided to the auditors in this regard. | UN | وستقدَّم إلى مراجعي الحسابات تحديثات منتظمة في هذا الشأن. |
The global strategy will be presented to the Executive Board at the annual session of 2009. | UN | وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009. |
The global strategy will be presented to the Executive Board at the annual session of 2009. | UN | وستقدَّم الاستراتيجية العالمية إلى المجلس التنفيذي في الدورة السنوية لعام 2009. |
The publications will be presented to the Statistical Commission at its thirty-third session in 2002. | UN | وستقدَّم المسودتان إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين التي ستعقد في عام 2002. |
The conclusions of the workshop will be submitted to the Preparatory Committee for UNCTAD X. | UN | وستقدَّم نتائج حلقة العمل إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر. |
A detailed budget will be submitted to the Assembly and the General Council in the fourth quarter of the year. | UN | وستقدَّم بعد ذلك ميزانية مفصلة إلى الجمعية والمجلس العام في الربع الأخير من العام. |
Reports containing updated information will be submitted to the Group at its resumed fourth session in the six official languages of the United Nations. | UN | وستقدَّم تقارير تتضمَّن معلومات محدَّثة إلى الفريق في دورته الرابعة المستأنفة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Additional information would be submitted to the Committee in writing in due course. | UN | وستقدَّم إلى اللجنة معلومات إضافية كتابةً في الوقت المناسب. |
Summary records would be provided for the 40 additional sessional meetings of the Committee. | UN | وستقدَّم محاضر موجزة لأربعين جلسة إضافية من جلسات دورات اللجنة. |
Such nominations will be forwarded to the Meeting of the Parties for consideration. | UN | وستقدَّم هذه الترشيحات إلى اجتماع الأطراف للنظر فيها. |
A full implementation strategy for that plan, including a budget and project plan, would be presented to the Board in 2008. | UN | وستقدَّم للمجلس في عام 2008 استراتيجية تنفيذ كاملة لتلك الخطة، تشمل ميزانيةً وخطةً للمشروع. |