UNHCR will also strengthen the capacities of the central and local authorities by financing institutional support and capacity building programmes. | UN | وستقوم المفوضية أيضاً بتعزيز قدرات السلطات المركزية والمحلية عن طريق تمويل برامج الدعم المؤسسي وبناء القدرات. |
287. UNHCR will compile a comprehensive fleet management manual addressing key gaps in coverage. | UN | 287 - وستقوم المفوضية بتجميع دليل شامل لإدارة الأسطول لمعالجة الثغرات الرئيسية في التغطية. |
The Committee was informed that private-sector fundraising efforts will continue to increase UNHCR's revenue with particular focus on unearmarked funds, and UNHCR will increase its network and support in country operations on fundraising. | UN | وأبلغت اللجنة بأن جهود جمع التبرعات من القطاع الخاص ستستمر لزيادة إيرادات المفوضية مع التركيز بشكل خاص على الأموال غير المخصصة، وستقوم المفوضية بتوسيع شبكتها ودعمها في العمليات القطرية المتعلقة بجمع التبرعات. |
OHCHR will soon circulate the first draft of guidelines on national legislation for comments by States. | UN | وستقوم المفوضية قريباً بتوزيع أول مسودة للمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقوانين الوطنية على الدول كي تبدي تعليقاتها عليها. |
OHCHR will serve as the Secretariat of the future committee. | UN | وستقوم المفوضية بدور الأمانة في اللجنة المقبلة. |
the Office will also strengthen the capacities of the central and local authorities by financing institutional support and capacity-building programmes. | UN | وستقوم المفوضية أيضا بتعزيز قدرات السلطات المركزية والمحلية عن طريق تمويل برامج الدعم المؤسسي وبناء القدرات. |
UNHCR would meanwhile promote temporary integration and increased self-sufficiency to avoid that more winters were spent in tented camps. | UN | وستقوم المفوضية في هذه الأثناء بتعزيز الإدماج المؤقت وتنمية الاكتفاء الذاتي حتى لا يقضي المشردون داخلياً فصولاً شتوية أخرى تحت الخيام. |
UNHCR will monitor the security situation of returnees and of those who remain displaced within Kosovo and will assess their material needs. Abductions | UN | وستقوم المفوضية برصد حالة أمن العائدين وحالة اﻷشخاص الذين لا يزالون مشردين داخل كوسوفو، كما ستقوم بتقييم احتياجاتهم المادية. |
UNHCR will make clothing and footwear available from its stocks in the region; non-governmental organizations are expected to supply substantial quantities of clothing and footwear. | UN | وستقوم المفوضية بتوفير الملابس واﻷحذية من مخازنها في المنطقة؛ ويتوقع أن تقدم المنظمات غير الحكومية كميات كبيرة من الملابس واﻷحذية. |
International protection will also be provided to urban asylum-seekers and refugees, and UNHCR will facilitate and encourage the creation of an environment conducive to the local integration of refugees with an urban background. | UN | كذلك ستوفر الحماية الدولية لملتمسي اللجوء واللاجئين الحضريين وستقوم المفوضية بتسهيل وتشجيع تهيئة بيئة تيسر اندماج اللاجئين الحضريين محلياً. |
Efforts to expedite voluntary repatriation of eligible refugees will be intensified with the Governments concerned and, together with United Nations and other development agencies, UNHCR will implement self-sufficiency projects for local residents and the remaining refugees pending the repatriation of the latter. | UN | وسيجري تكثيف الجهود الرامية إلى الإسراع بالعودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة للاجئين المؤهلين مع الحكومات المعنية، وستقوم المفوضية مع الأمم المتحدة ووكالات إنمائية أخرى بتنفيذ مشاريع اكتفاء ذاتي للمقيمين المحليين واللاجئين المتبقين في انتظار عودة اللاجئين إلى وطنهم. |
Efforts to expedite voluntary repatriation of eligible refugees will be intensified with the Governments concerned and, together with United Nations and other development agencies, UNHCR will implement self-sufficiency projects for local residents and the remaining refugees pending the repatriation of the latter. | UN | وسيجري تكثيف الجهود الرامية إلى الإسراع بالعودة الطوعية إلى الوطن بالنسبة للاجئين المؤهلين مع الحكومات المعنية، وستقوم المفوضية مع الأمم المتحدة ووكالات إنمائية أخرى بتنفيذ مشاريع اكتفاء ذاتي للمقيمين المحليين واللاجئين المتبقين في انتظار عودة اللاجئين إلى وطنهم. |
UNHCR will undertake a review of the adequacy of existing audit oversight, coordination, monitoring and follow-up structures and responsibilities, which will inter-alia address the need to further define and reinforce functional accountabilities in the Field and at Headquarters for substantive follow-up on the findings reported through implementing partner audit certification. | UN | وستقوم المفوضية باستعراض دقة الرقابة القائمة للحسابات وتنسيق الهياكل والمسؤوليات ورصدها ومتابعتها، مما سيؤدي إلى أمور من بينها استيفاء الحاجة إلى مواصلة تحديد المساءلة في الوظائف وتعزيزها في الميدان وفي المقر من أجل المتابعة الفعلية للنتائج الواردة في شهادات مراجعة الحسابات للشركاء المنفِّذين. |
62. UNHCR will host the High Commissioner's Dialogue on Protection Challenges on the theme of " Faith and protection " , at the Palais des Nations in Geneva on 12 and 13 December 2012. | UN | 62 - وستقوم المفوضية باستضافة الحوار الذي سيجريه المفوض السامي بشأن تحديات الحماية، والذي سيدور حول موضوع " العقيدة والحماية " ، في قصر الأمم في جنيف يومي 12 و 13 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
285. UNHCR will review the extent to which the IPSAS transitional arrangements relating to property, plant and equipment, and specifically vehicles, can be expedited. | UN | 285 - وستقوم المفوضية باستعراض مدى التعجيل الممكن بالترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات، وبشكل محدد المركبات. |
UNHCR will dispatch a mission for this purpose in the second quarter of 2013. The next meeting with the parties and the neighbouring States is proposed for the first week of July 2013 in Geneva. | UN | وستقوم المفوضية بإيفاد بعثة لهذا الغرض خلال الربع الثاني من عام 2013 ويقترح عقد الاجتماع القادم مع الطرفين والدولتين المجاورتين في الأسبوع الأول من تموز/يوليه 2013 في جنيف. |
OHCHR will prepare a summary of such information that shall not exceed 10 pages; | UN | وستقوم المفوضية السامية لحقوق الإنسان بإعداد موجز لهذه المعلومات لا يتجاوز عشر صفحات؛ |
OHCHR will be disseminating additional information and publications periodically to legal professionals. | UN | وستقوم المفوضية بنشر معلومات ومطبوعات جديدة بصورة دورية على العاملين المهنيين في المجال القانوني. |
20. the Office will strengthen the integration of a gender perspective into technical cooperation practices and in so doing will continue to seek the active collaboration and expertise of the Division. | UN | ٢٠ - وستقوم المفوضية بتعزيز إدماج منظور نوع الجنس في ممارسات التعاون التقني، وهي إذ تفعل ذلك ستواصل السعي إلى تحقيق تعاون فعال مع الشعبة والاستفادة من خبرتها. |
20.6 the Office will also review and consolidate the results of reforms to increase efficiency, transparency and accountability in its operations following the conclusion of the structural and management change process in 2009. | UN | 20-6 وستقوم المفوضية أيضا باستعراض نتائج الإصلاحات وتعزيزها لزيادة الكفاءة والشفافية والمساءلة في عملياتها، وذلك في أعقاب الانتهاء من عملية التغيير الهيكلي والإداري في عام 2009. |
The proposed changes to the Financial Rules in relation to a move to biennial budgeting would be presented to the Standing Committee in the course of 2007, prior to which UNHCR would propose informal consultative meetings on a range of key issues. | UN | وستُعرض على اللجنة الدائمة أثناء عام 2007 التغييرات المقترحة على القواعد المالية فيما يتصل بالانتقال إلى الميزنة لفترة السنتين، وستقوم المفوضية قبل ذلك باقتراح عقد اجتماعات تشاورية غير رسمية بشأن طائفة من القضايا الرئيسية. |
170. Activities related to the care and maintenance of the camp based Ethiopian refugees will continue until the cessation clause is invoked UNHCR and COR will develop a package related to the rehabilitation of infrastructure in closed Ethiopian camps, prior to hand over to the local authorities. | UN | وستقوم المفوضية مع مكتب المفوضية لشؤون اللاجئين بإعداد مجموعة من الأدوات لإصلاح الهياكل الأساسية في مخيمات الأثيوبيين التي سيتم إغلاقها قبل تسليمها للسلطات المحلية. |