This phase of the organizational review will be completed by the middle of 2012. | UN | وستكتمل هذه المرحلة من الاستعراض التنظيمي بحلول منتصف عام 2012. |
The implementation phase of the repository will be completed within a two-year period. | UN | وستكتمل المرحلة التنفيذية لمركز الوثائق في غضون سنتين. |
All appeals filings for this case will be completed in the next reporting period. | UN | وستكتمل جميع ملفات الاستئناف المتعلقة بهذه القضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل. |
A three-year study to consider the consequences and impact of the programme would be completed in 2009. | UN | وتجري الآن دراسة مدتها ثلاث سنوات للنظر في نتائج وتأثير هذا البرنامج وستكتمل هذه الدراسة عام 2009. |
Those studies are still under way and will be finalized by mid-2002. | UN | ولا تزال هذه الدراسات قيد التنفيذ وستكتمل بنهاية عام 2002. |
The work on business process flows on management of technical cooperation assets will be completed in 2009. | UN | وستكتمل في عام 2009 جهود تنظيم الأعمال فيما يخص إدارة موجودات التعاون التقني. |
This process will be completed before the summit of heads of State of SADC countries later this year. | UN | وستكتمل هذه العملية قبل اجتماع قمة رؤساء دول الجماعة اﻹنمائية الذي سينعقد في وقت لاحق من هذه السنة. |
The training package for judges and lawyers is under final revision, and will be completed by early 2000. | UN | أما مجموعة المواد التدريبية للقضاة والمحامين فهي قيد المراجعة النهائية، وستكتمل في أوائل عام ٢٠٠٠. |
Both of these studies will be completed in 1997. | UN | وستكتمل هاتان الدراستان كلتاهما في عام ٧٩٩١. |
The ongoing physical verification processes at the Mission will be completed during the second quarter of 2008. | UN | وستكتمل عمليات التحقق المادي الجارية في البعثة خلال الربع الثاني من عام 2008. |
The first part, on the timeliness for the submission of progress reports, will be completed with the submission of the 2006 progress reports early in 2007. | UN | وستكتمل مراعاة الآجال المحددة لتقديم التقارير المرحلية بتقديم التقارير المرحلية عن 2006 في أوائل 2007. |
The process of ratification of the Treaty is underway in Serbia and Montenegro and will be completed in the near future. | UN | وعملية التصديق على المعاهدة جارية في صربيا والجبل الأسود وستكتمل في المستقبل القريب. |
The IMIS-Millennium reconciliation for 2001 is continuing and will be completed by the end of 2002. | UN | تتواصل عملية التسوية بين نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونظام الألفية لعام 2001 وستكتمل بحلول نهاية عام 2002. |
The first phase of the project will be completed in 2004. | UN | وستكتمل المرحلة الأولى من المشروع في عام 2004. |
The training courses will be completed by the fourth quarter of 2010. | UN | وستكتمل الدورات التدريبية بحلول الربع الأخير من عام 2010. |
The implementation phase of the repository will be completed within a two-year period. | UN | وستكتمل مرحلة تنفيذ المستودع في غضون سنتين. |
These tasks will be completed no later than 30 May 2014. | UN | وستكتمل هذه المهام في موعد لا يتجاوز 30 أيار/مايو 2014. |
The Comprehensive Test-Ban Treaty would come into force; the International Monitoring System would become fully operational and its verification network would be completed. | UN | وسيبدأ سريان نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب؛ وسيعمل نظام الرصد الدولي بكامل طاقته وستكتمل شبكة التحقق التابعة له. |
They would be completed in 2008, and would ensure separate facilities for pretrial and convicted detainees. | UN | وستكتمل هذه التجديدات في 2008، وسوف تضمن وجود مرافق منفصلة للمعتقلين قبل محاكمتهم وللمعتقلين المدانين. |
The findings relating to the exercise will be finalized during the first quarter of 2012. | UN | وستكتمل نتائج هذه العملية خلال الربع الأول من عام 2012. |
Institutional development phase has started and is to be completed by December 2004 | UN | بدأت مرحلة تطوير المؤسسات، وستكتمل بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004 |
Then the power of ownership will be mine, and the ritual will be complete. | Open Subtitles | حينها ستكون قوى الإمتلاك لي وستكتمل الطقوس |