ويكيبيديا

    "وستكون البعثة الدائمة لجمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Permanent Mission of the Republic of
        
    the Permanent Mission of the Republic of Indonesia to the United Nations would highly appreciate it if the said document could be circulated as a document of the Security Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية إندونيسيا لدى الأمم المتحدة ممتنة جدا إذا عُمم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس الأمـن.
    the Permanent Mission of the Republic of Korea would appreciate it if the present note and the annex thereto could be circulated as a document of the General Assembly. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية كوريا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    the Permanent Mission of the Republic of Zaire would be grateful if you would have this note verbale distributed as a document of the Security Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية زائير ممتنة لكم جدا لو تكرمتم بنشر هذه المذكرة الشفوية بصفتها من وثائق مجلس اﻷمن.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note verbale could be duly circulated as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council under agenda item 3. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية حسب الأصول كوثيقة من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    the Permanent Mission of the Republic of Serbia would be most appreciative if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the nineteenth session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية صربيا ممتنة غاية الامتنان إذا أمكن تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها حسب الأصول بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if this note and its annex could be circulated as a document of the seventh session of the Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    the Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان. ـ
    the Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful if you could circulate the attached study as an official document of the fifty—first session of the Sub—Commission under agenda item 12. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممتنة لو تفضلتم بتعميم الدراسة المرفقة طيه كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية في إطار البند 12 من جدول الأعمال.
    the Permanent Mission of the Republic of Belarus to the United Nations would be grateful if the text of this note verbale could be circulated as a document of the Security Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى الأمم المتحدة ممتنة إذا جرى تعميم نص هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the thirteenth session of the Human Rights Council under agenda item 6. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة وضميمتها حسب الأصول بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if this Note and its attachment could be circulated as an official document of the 10th session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمَّم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if this Note and its attachment could be duly circulated as an official document of the 10th session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تم تعميم هذه المذكرة ومرفقيها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    the Permanent Mission of the Republic of Iraq would be grateful to the Office of the High Commissioner for Human Rights if it would kindly consider this study as an official document of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights and have it distributed as such under item 9 of the provisional agenda. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية العراق ممنونة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان لو تفضلت باعتبار هذه الدراسة وثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتعميمها بهذه الصفة في إطار البند 9 من جدول الأعمال المؤقت.
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and the annex thereto could be duly circulated as a document of the thirteenth session of the Human Rights Council under agenda item 6. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو عُمّمت هذه المذكرة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the nineteenth session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the sixteenth session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو تُعمم هذه المذكرة ومرفقها كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Poland would appreciate it if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the sixteenth session of the Council under agenda item 6. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية بولندا ممتنة إذا أمكن تعميم هذه المذكرة وضميمتها على النحو الواجب كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة للمجلس في إطار البند 6 من جدول الأعمال. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and its attachment* could be duly circulated as a document of the sixteenth session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها* كوثيقة من وثائق الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Turkey would appreciate it if the present note and the annex thereto* could be duly circulated as a document of the twenty-fifth session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية تركيا ممتنة إذا أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها* على النحو الواجب كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الخامسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. Annex
    the Permanent Mission of the Republic of Serbia would appreciate if the present note and the attachment thereto could be duly circulated as a document of the twenty-second session of the Human Rights Council. UN وستكون البعثة الدائمة لجمهورية صربيا ممتنة لو أمكن تعميم هذه المذكرة ومرفقها* حسب الأصول كوثيقة من وثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان. Annex

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد