The Executive Directorate will establish a password protection system for access to different parts of the matrix. | UN | وستنشئ المديرية التنفيذية نظام حماية تستعمل بموجبه كلمة سر تتيح الوصول إلى شتى أجزاء المصفوفة. |
Each ministry will establish a unit to facilitate the monitoring of its implementation. | UN | وستنشئ كل وزارة وحدة لتيسير رصد تنفيذ الخطة. |
The Government would establish an expert panel as part of a formal process to move towards constitutional recognition of the indigenous people of Australia. | UN | وستنشئ الحكومة فريق خبراء سيكون جزءا من العملية الرسمية الهادفة إلى بلوغ الاعتراف الدستوري بشعوب استراليا الأصلية. |
They will create new bases inside inhabited areas and will hide weapons in houses and among civilian populations. | UN | وستنشئ قواعد جديدة داخل المناطق المأهولة بالسكان وستخفي الأسلحة في المنازل ووسط السكان المدنيين. |
3. The ISU will develop a database of requests and offers and identify matching requests and offers. | UN | 3- وستنشئ وحدة دعم التنفيذ قاعدة بيانات تشتمل على الطلبات والعروض وتحدد الطلبات والعروض المتطابقة. |
UNMIK will also establish a court to review property disputes. | UN | وستنشئ البعثة كذلك محكمة للنظر في النـزاعات بشأن الملكية. |
The secretariat will establish regional offices (ROs) in cooperation with the GM and in consultation with the Parties. | UN | وستنشئ الأمانة مكاتب إقليمية بتعاون مع الآلية العالمية وبتشاور مع الأطراف. |
The unit will establish a data bank and train barangay officials in the organization of local councils for the protection of children. | UN | وستنشئ الوحدة مصرف بيانات، وتدرب مسؤولي القرى على تنظيم المجالس المحلية من أجل حماية اﻷطفال. |
At El Obeid it will establish the main workshop, which will also have a body repair workshop. | UN | وستنشئ البعثة الورشة الرئيسية في الأبيض متضمنة أيضا ورشة لتصليح هياكل المركبات. |
The United Nations will establish a similar office in Burundi in 2007. | UN | وستنشئ الأمم المتحدة مكتبا مماثلا في بوروندي في عام 2007. |
The Dominican Republic will establish new offices for gender equality and development and strengthen existing ones. | UN | وستنشئ الجمهورية الدومينيكية مكاتب جديدة تعنى بالمساواة بين الجنسين، مع تطوير وتعزيز القائم منها. |
The Government would carefully consider his report and recommendations and would establish appropriate follow-up and implementation mechanisms. | UN | وستنظر الحكومة بعناية في تقريره وتوصياته وستنشئ آليات متابعة وتنفيذ مناسبة. |
The Ministry of Social Affairs would establish a standing forum with civil society organizations to facilitate dialogue and understanding. | UN | وستنشئ وزارة الشؤون الاجتماعية منتدى دائماً مع منظمات المجتمع المدني لتسهيل الحوار والتفاهم. |
UNMOT would establish a team at each assembly area to carry out those functions. | UN | وستنشئ البعثة فريقا في كل منطقة تجميع لتنفيذ هذه المهام. |
The Committee will create and maintain a matrix of technical assistance programmes by international, regional and subregional organizations. | UN | وستنشئ اللجنة وتصون مصفوفة برامج المساعدة التقنية التي تضطلع بها المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
It will create new areas of its web site devoted to other aspects of international cooperation. | UN | وستنشئ مساحات جديدة في موقعها على الشبكة العالمية تكرس للجوانب الأخرى من جوانب التعاون الدولي. |
The Academy is scheduled to open in the first quarter of 2013 and will create a training facility that will prepare new officers for leadership roles within the Afghan National Army. | UN | ومن المقرر أن تفتح الأكاديمية أبوابها في الربع الأول من عام 2013، وستنشئ مرفقا للتدريب سيهيئ الموظفين الجدد للاضطلاع بأدوار قيادية في الجيش الوطني الأفغاني. |
The unit will develop the quality assurance framework supporting contract management, including establishing performance standards and key performance indicators at the contract development stage and a systematic process of auditing, monitoring and testing during the implementation stage. | UN | وستنشئ الوحدة إطار ضمان النوعية الذي يدعم إدارة العقود، بما في ذلك وضع معايير الأداء ومؤشرات الأداء الرئيسية في مرحلة صياغة العقود، وعملية منهجية لمراجعة الحسابات والرصد والاختبار خلال مرحلة التنفيذ. |
It will set up an employment centre for youth and juveniles and support the scientific, cultural, and arts rights of young innovators. | UN | وستنشئ الحكومة مركزاً لتوظيف الشباب والأحداث ودعم الحقوق العلمية والثقافية والفنية للمبتكرين الشبان. |
Such rules would create a system more akin to mediation than to arbitration; it would be a private system regulated by an international organization. | UN | وستنشئ هذه القواعد نظاما أقرب إلى الوساطة لا التحكيم، بل قد يصل الأمر إلى أن تصبح نظاما خاصا تحكمه منظمة دولية. |
In the near future the Government would set up a national Human Rights Commission. | UN | وستنشئ الحكومة عما قريب لجنة حقوق الإنسان الوطنية. |
A task force on this issue will be set up by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) in the fourth quarter of 2010. | UN | وستنشئ منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فريقا خاصا معنيا بهذه المسألة في الربع الأخير من عام 2010. |