ويكيبيديا

    "وستواصل الحكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government will continue to
        
    • the Government would continue to
        
    • it will continue to
        
    • the Government will pursue
        
    • Government will continue with
        
    • the Royal Government will continue
        
    the Government will continue to work to ensure coordinated services and care are available for people with mental illness throughout NSW. UN وستواصل الحكومة العمل لضمان أن تتاح الخدمات والرعاية المنسقة لﻷشخاص ذوي اﻷمراض العقلية في جميع أنحاء نيو ساوث ويلز.
    the Government will continue to work with NGOs on these issues. UN وستواصل الحكومة العمل مع المنظمات غير الحكومية على هذه القضايا.
    the Government will continue to implement the adopted measures to promote, develop and preserve the ethnic and national identities of this minority. UN وستواصل الحكومة تنفيذ التدابير المعتمدة للنهوض بالهوية الإثنية والوطنية لهذه الأقلية.
    the Government would continue to work towards a pluralist democracy, in consultation with all segments of society. UN وستواصل الحكومة العمل على إرساء دعائم نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب، بالتشاور مع جميع شرائح المجتمع.
    the Government would continue to give top priority to people's livelihood, human values, people's rights and interests, and social equity and freedoms. UN وستواصل الحكومة إيلاء أعلى أولوية لسبل عيش الشعب، والقيم الإنسانية، وحقوق الشعب ومصالحه، والعدالة والحريات الاجتماعية.
    the Government will continue to support reform efforts with financial and human resources. UN وستواصل الحكومة دعم جهود الإصلاح بالموارد المالية والبشرية.
    the Government will continue to reform the basic legal framework of Afghanistan. UN وستواصل الحكومة إصلاح الإطار القانوني الأساسي لأفغانستان.
    the Government will continue to organize such seminars in order to promote respect for the rights of the child. UN وستواصل الحكومة تنظيم عقد هذه الحلقات الدراسية لتعزيز احترام حقوق الطفل.
    the Government will continue to provide assistance in these fields. UN وستواصل الحكومة تقديم المساعدة في هذه المجالات.
    the Government will continue to promote compliance of the new rules in the remaining villages. UN وستواصل الحكومة تعزيز الامتثال للقوانين الجديدة في القرى المتبقية.
    the Government will continue to remain engaged in substantive dialogue with our neighbours to improve relations and to expand the scope of our interactions in a mutually advantageous manner. UN وستواصل الحكومة ما تجريه من حوار موضوعي مع جيراننا لتحسين العلاقات ولتوسيع نطاق تفاعلاتنا على نحو مفيد بصورة متبادلة.
    the Government will continue to enhance and promote the reputation of the Territory as a world-class financial services jurisdiction. UN وستواصل الحكومة تحسين وتعزيز سمعة الإقليم باعتباره مختصا بتقديم خدمات مالية ذات سمعة عالمية.
    the Government will continue to implement all its programmes in order to further progress towards the goals that we have set ourselves. UN وستواصل الحكومة تنفيذ جميع برامجها حتى تحرز المزيد من التقدم نحو تحقيق الأهداف التي حددناها لأنفسنا.
    the Government will continue to expand gender awareness education and take steps to eliminate discriminatory patriarchal practices. UN وستواصل الحكومة توسيع التثقيف في التوعية الجنسية واتخاذ خطوات من أجل القضاء على الممارسات التمييزية الأبوية.
    the Government would continue to focus its efforts on areas where Norway could contribute most. UN وستواصل الحكومة تركيز جهودها على المجالات التي يمكن للنرويج أن تقدم فيها أكبر مساهمة.
    the Government would continue to work with the Maori people to address their concerns and to support Maori language and culture. UN وستواصل الحكومة العمل مع الشعب المــاووري لمعالجــة ما لديهم من شواغل ودعم لغة وثقافة الماووريين.
    the Government would continue to give wide publicity to the Convention and its Optional Protocol. UN وستواصل الحكومة إيلاء الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري دعاية واسعة النطاق.
    the Government would continue to promote dialogue so as to build a society that embraced diversity while respecting the identity of its first peoples. UN وستواصل الحكومة تشجيع الحوار من أجل بناء مجتمع يتسم بالتنوع ويحترم في الوقت نفسه هوية الشعوب الأولى.
    the Government would continue to support women in political life. UN وستواصل الحكومة دعم المرأة في الحياة السياسية.
    it will continue to follow the situation closely and it remains at the full disposal of High Contracting Parties and other relevant actors. UN وستواصل الحكومة متابعة الحالة متابعة دقيقة وتظل رهن إشارة الأطراف المتعاقدة السامية وغيرها من العناصر الفاعلة المعنية.
    15. the Government will pursue and strengthen the mainstreaming of the public campaign to combat violence against women. UN 15 - وستواصل الحكومة تعميم الحملة الوطنية لمناهضة العنف ضد المرأة وستعمل على تعزيزها.
    The Government will continue with the implementation of adopted measures to promote, develop and preserve the ethnic and national identities of minorities. UN وستواصل الحكومة تنفيذ التدابير المعتمدة للنهوض بالهويات الإثنية والوطنية للأقليات وتطويرها والحفاظ عليها.
    105. the Royal Government will continue to find justice for Cambodians through its support for the existing Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia in order to trial key Khmer Rouge leaders, most responsible for crimes committed during the period of Democratic Kampuchea. UN 105- وستواصل الحكومة السعي إلى تحقيق العدالة لمواطني كمبوديا من خلال دعمها للدوائر الاستثنائية في المحاكم الكمبودية، بغرض محاكمة القيادات البارزة للخمير الحمر، التي تتحمل القدر الأكبر من المسؤولية عن الجرائم المرتكبة خلال فترة حكم كمبوتشيا الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد