the Division will continue to work with all the stakeholders to strengthen cooperation for e-government development in the Caribbean region. | UN | وستواصل الشعبة العمل مع جميع أصحاب المصلحة لتعزيز التعاون في مجال تطوير الحكومة الإلكترونية في منطقة البحر الكاريبي. |
the Division will continue to perform all tasks related to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. | UN | وستواصل الشعبة الاضطلاع بجميع المهام المتصلة بتنظيم برنامج الزمالات وإدارته ما دامت لديها الموارد اللازمة لذلك. |
the Division will continue to streamline procedures and processes and will further strengthen information technology support systems for recruitment, placement and promotion. | UN | وستواصل الشعبة تبسيط الإجراءات والعمليات، وزيادة تعزيز نظم دعم تكنولوجيا المعلومات لاستقدام الموظفين وتنسيبهم وترقيتهم. |
the Division will continue to pursue all avenues to ensure that vacancy rates remain at minimal levels. | UN | وستواصل الشعبة بذل أقصى مساعيها لكفالة أن تبقى معدلات الشغور في مستوياتها الأدنى. |
the Division will continue to improve on financial management techniques with a view to ensuring that peacekeeping operations are administered with maximum efficiency and economy. | UN | وستواصل الشعبة تحسين أساليب اﻹدارة المالية ضمانا ﻹدارة عمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد. |
the Division will continue to improve on financial management techniques with a view to ensuring that peacekeeping operations are administered with maximum efficiency and economy. | UN | وستواصل الشعبة تحسين أساليب اﻹدارة المالية ضمانا ﻹدارة عمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد. |
the Division will continue to improve on financial management techniques with a view to ensuring that peacekeeping operations are administered with maximum efficiency and economy. | UN | وستواصل الشعبة تحسين أساليب اﻹدارة المالية ضمانا ﻹدارة عمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد. |
the Division will continue to improve on financial management techniques with a view to ensuring that peacekeeping operations are administered with maximum efficiency and economy. | UN | وستواصل الشعبة تحسين أساليب الإدارة المالية ضمانا لإدارة عمليات حفظ السلام بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد. |
the Division will continue to act as secretariat for the Preparatory Commission for the International Criminal Court. | UN | وستواصل الشعبة العمل كأمانة للجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية. |
the Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
the Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
the Division will continue to collaborate with the regional commissions and the secretariat of the East Asia Expert Meeting on Manufacturing Statistics on such workshops. | UN | وستواصل الشعبة التعاون مع اللجان الإقليمية وأمانة اجتماع خبراء شرق آسيا المعني بإحصاءات التصنيع، بشأن حلقات العمل تلك. |
the Division will continue to undertake strategic initiatives. | UN | وستواصل الشعبة اتخاذ مبادرات استراتيجية. |
the Division will continue to undertake strategic initiatives. | UN | وستواصل الشعبة القيام بمبادرات استراتيجية. |
the Division will continue to provide the Organization and the Assembly with central, independent, in-depth, thematic and other external evaluations. | UN | وستواصل الشعبة تقديم تقييمات مركزية، مستقلة ومعمقة ومواضيعية، وغيرها من التقييمات الخارجية للمنظمة والأمانة العامة. |
the Division will continue to monitor progress with respect to integrating gender perspectives in the work of intergovernmental and expert bodies. | UN | وستواصل الشعبة رصد التقدم المحرز فيما يتعلق بدمج المنظورات الجنسانية في أعمال الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء. |
the Division will continue to develop competency profiles for staff that include this wider range of analytical skills. | UN | وستواصل الشعبة وضعها للنبذات المتعلقة بكفاءة الموظفين والتي تتضمن هذه المجموعة الواسعة من الخبرات التحليلية. |
it will continue to perform on-site assessments of health facilities in the field duty stations and regional evacuation centres. | UN | وستواصل الشعبة إجراء تقييمات في المواقع للمرافق الصحية في مراكز العمل الميدانية ومراكز الإجلاء الإقليمية. |
it will remain committed to ensuring improvement in its services for promoting staff health and medical compatibility with job requirements through the review of medical examinations. | UN | وستواصل الشعبة التزامها بإدخال تحسينات على خدماتها الخاصة بتعزيز صحة الموظفين والتوافق الطبي مع متطلبات الوظائف عن طريق استعراض الفحوص الطبية. |
During the biennium 2002-2003, the Division will further develop remote interpretation, contingent on the results of pilot projects, as a complement to on-site services, subject to the provisions of relevant General Assembly resolutions, while ensuring that the quality of interpretation is not affected. | UN | وستواصل الشعبة خلال فترة السنتين 2002-2003 تطوير الترجمة الشفوية من بعد كتكملة للخدمات التي تتوفر في الموقع، وذلك رهنا بنتائج المشاريع التجريبية وبأحكام قرارات الجمعية العامة ذات الصلة والعمل في الوقت نفسه على المحافظة على نوعية الترجمة الشفوية. |
the Division will maintain and develop best practices and standard operating procedures to ensure accountability and transparency of the investigation process. | UN | وستواصل الشعبة العمل بأفضل الممارسات وإجراءات التشغيل الموحدة وتطويرهما لكفالة المساءلة والشفافية في عملية التحقيق. |
PFP will continue to develop its emergency fundraising capability with a focus on preparedness and rapid response. | UN | وستواصل الشعبة تطوير قدراتها لجمع التبرعات في حالات الطوارئ مع التركيز على التأهب والاستجابة السريعة. |
UNSTAT will continue to collect and disseminate data on the index numbers of industrial production. | UN | وستواصل الشعبة الاحصائية جمع وتوزيع البيانات بشأن اﻷرقام القياسية للانتاج الصناعي. |
the Division will pursue efforts to ensure consistent organizational standards in recruitment and staffing based on strategic workforce planning. | UN | وستواصل الشعبة الجهود الرامية إلى كفالة اتساق معايير المنظمة للتوظيف وتوفير الموظفين القائمة على التخطيط الاستراتيجي للقوة العاملة. |
24.17 The Division will continue the modernization of the Dag Hammarskjöld Library. | UN | 24-17 وستواصل الشعبة تحديث مكتبة داغ همرشولد. |
the Division would continue to monitor that trend carefully in order to determine whether it represented a shift in the global population curve. | UN | وستواصل الشعبة رصد ذلك الاتجاه بعناية لتحديد ما إذا كان يمثل تحولا في منحنى عدد السكان في العالم. |
the Division will continue its efforts to improve processes to achieve efficiencies in meeting growing demands. | UN | وستواصل الشعبة جهودها المبذولة لتحسين العمليات الموجهة نحو تحقيق الكفاءة في تلبية الطلب المتنامي. |
the Division will also continue to support the Global Gender Statistics Programme. | UN | وستواصل الشعبة أيضا دعم البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية. |