ويكيبيديا

    "وستواصل القوة المؤقتة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNIFIL will continue to
        
    UNIFIL will continue to seek the establishment of an office in Tel Aviv, as agreed upon by the Government of Israel. UN وستواصل القوة المؤقتة السعي إلى إنشاء مكتب في تل أبيب، حسبما وافقت عليه حكومة إسرائيل.
    UNIFIL will continue to seek the establishment of an office in Tel Aviv, as agreed by the Government of Israel. UN وستواصل القوة المؤقتة السعي إلى إنشاء مكتب في تل أبيب، حسبما وافقت عليه حكومة إسرائيل.
    UNIFIL will continue to provide assistance through enhanced coordinated activities, bolstered by independent Force operations, while remaining prepared to respond, within its capabilities, to any contingencies or hostile activities within the area of operations. UN وستواصل القوة المؤقتة تقديم مساعدتها، من خلال تعزيز أنشطة التنسيق التي تدعمها عمليات القوة المستقلة، بينما تظل مستعدة للاستجابة في حدود قدراتها لأي حالات طوارئ أو أنشطة عدائية داخل منطقة العمليات.
    UNIFIL will continue to assist the Lebanese Armed Forces in taking steps towards the establishment of an area between the Blue Line and the Litani River free of unauthorized armed personnel, assets and weapons other than those of UNIFIL and the Lebanese Armed Forces. UN وستواصل القوة المؤقتة مساعدة الجيش اللبناني على اتخاذ خطوات لإنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني تخلو من أي عناصر مسلحة وأصول وأسلحة غير مأذون بها، عدا ما يخص القوة المؤقتة والجيش اللبناني.
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل القوة المؤقتة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة ضمن قدراتها لضمان ألا تستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    UNIFIL will continue to take all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities of any kind. UN وستواصل القوة المؤقتة اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة، في حدود قدراتها، لضمان ألا تُستخدم منطقة عملياتها في أنشطة عدائية من أي نوع.
    28. A reconfigured UNIFIL will continue to contribute towards stability in southern Lebanon by monitoring and observing along the Blue Line. UN 28 - وستواصل القوة المؤقتة المعاد تشكيلها الإسهام في تحقيق الاستقرار في جنوب لبنان من خلال عمليات الرصد والمراقبة على طول الخط الأزرق.
    19. UNIFIL will continue to lead regional training efforts through the provision of training support to other peacekeeping missions and United Nations entities within the region. UN 19 - وستواصل القوة المؤقتة قيادة جهود التدريب على الصعيد الإقليمي من خلال توفير الدعم في مجال تدريب بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    UNIFIL will continue to depend on the Brindisi-based Regional Aviation Safety Office and will receive quarterly aviation safety assistance visits in lieu of maintaining its own civilian staff for that purpose. UN وستواصل القوة المؤقتة اعتمادها على المكتب الإقليمي لسلامة الطيران الموجود في برينديزي، وستستقبل الزيارات الفصلية التي يقوم بها أفراده لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، بدلا من الاحتفاظ بموظفيها المدنيين لذلك الغرض.
    23. UNIFIL will continue to participate in the inter-agency agreement for maintaining a Security Information Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut. UN 23 - وستواصل القوة المؤقتة المشاركة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بالاحتفاظ بمركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت.
    21. UNIFIL will continue to lead regional training efforts through the provision of training support to other peacekeeping missions and United Nations entities within the region. UN 21 - وستواصل القوة المؤقتة قيادة جهود التدريب على الصعيد الإقليمي من خلال توفير الدعم في مجال تدريب بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    UNIFIL will continue to depend on the Brindisi-based Regional Aviation Safety Office, and will receive quarterly aviation-safety-assistance visits in lieu of maintaining its own civilian staff for that purpose. UN وستواصل القوة المؤقتة اعتمادها على المكتب الإقليمي لسلامة الطيران الموجود في برينديزي، وستستقبل الزيارات الفصلية التي يقوم بها أفراده لتقديم المساعدة في مجال سلامة الطيران، بدلا من الاحتفاظ بموظفيها المدنيين لذلك الغرض.
    25. UNIFIL will continue to participate in the inter-agency agreement for maintaining the Security Information and Operations Centre hosted by the United Nations Development Programme in Beirut. UN 25 - وستواصل القوة المؤقتة المشاركة في الاتفاق المشترك بين الوكالات المتعلق بتعهّد مركز عمليات المعلومات الأمنية الذي يستضيفه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بيروت.
    UNIFIL will continue to support the Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), which is under the operational command of the Head of Mission/Force Commander. UN وستواصل القوة المؤقتة تقديم الدعم لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، التي تقع تخضع للقيادة التنفيذية لرئيس البعثة/قائد القوة.
    UNIFIL will continue to build on its long-standing relationship with the local population through a sustainable, long-term strategy, including greater outreach with requisite cultural sensitivity, aimed at gaining the informed support of the local population for its mandate and activities. UN وستواصل القوة المؤقتة الاستفادة من علاقاتها الطويلة الأمد مع السكان المحليين عن طريق استراتيجية مستدامة طويلة الأجل تشمل زيادة التوعية، مع مراعاة الحساسية الثقافية، بهدف كسب تأييد السكان المحليين عن وعي لولايتها وأنشطتها.
    UNIFIL will continue to support the Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), which is under the operational command of the Head of Mission/Force Commander. UN وستواصل القوة المؤقتة تقديم الدعم لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، التي تقع تخضع للقيادة التنفيذية لرئيس البعثة/قائد القوة.
    19. UNIFIL will continue to support regional training efforts through the provision of training to other peacekeeping missions and United Nations entities in the region, with training calendars shared among missions and United Nations agencies, funds and programmes. UN 19 - وستواصل القوة المؤقتة دعم الجهود المبذولة في مجال التدريب على الصعيد الإقليمي عن طريق توفير التدريب لسائر بعثات حفظ السلام وكيانات الأمم المتحدة في المنطقة، بتبادل خطط التدريب بين البعثات ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها.
    18. UNIFIL will continue to maintain its close cooperation with UNSCOL, including by embedding substantive personnel in UNSCOL and providing various administrative, logistical and technical support to that Office when UNIFIL resources are available. UN 18 - وستواصل القوة المؤقتة تعاونها الوثيق مع مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص في لبنان، بوسائل منها إلحاق موظفين فنيين للعمل في المكتب وتوفير الدعم الإداري واللوجستي والتقني حيثما توافرت موارد القوة المؤقتة.
    16. UNIFIL will continue to maintain its close cooperation with the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL), including by embedding substantive personnel in UNSCOL and providing administrative, logistical and technical support to the office when UNIFIL resources are available. UN 16 - وستواصل القوة المؤقتة تعاونها الوثيق مع مكتب منسق للأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان، بوسائل منها إلحاق موظفين فنيين للعمل في المكتب وتوفير الدعم الإداري واللوجستي والتقني حيثما توافرت موارد القوة المؤقتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد