ويكيبيديا

    "وستواصل اللجنة جهودها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee will continue its efforts
        
    • the Committee will continue to strive
        
    • the Commission will continue its efforts
        
    8. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it. UN ٨ - وستواصل اللجنة جهودها للوفاء بالولاية الموكلة إليها.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN 6 - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الاضطلاع بالولاية التي أوكلها مجلس الأمن إليها.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الوفاء بالولاية التي أوكلها لها مجلس اﻷمن.
    124. the Committee will continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution of the question of Palestine. UN ١٢٤ - وستواصل اللجنة جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفاعلية في تنفيذ مهمتها، ولتكيف برنامج عملها في ضوء التطورات، عملا على مواصلة اسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    the Commission will continue its efforts in this respect as this is critical to the verification effort. UN وستواصل اللجنة جهودها في هذا الصدد بالنظر ﻷهميته بالنسبة للجهود المبذولة في سبيل التحقق.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها الرامية إلى تنفيذ الولاية التي كلفها بها مجلس اﻷمن.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها للاضطلاع بالولاية التي عهد بها مجلس اﻷمن إليها.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الوفاء بالولاية التي أوكلها لها مجلس اﻷمن.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الوفاء بالولاية التي أوكلها لها مجلس اﻷمن.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN 6 - وستواصل اللجنة جهودها لإنجاز الولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. UN 6 - وستواصل اللجنة جهودها للوفاء بمهام الولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن.
    the Committee will continue its efforts to address the humanitarian situation in Iraq and other related issues within the framework of relevant Security Council resolutions. UN وستواصل اللجنة جهودها من أجل معالجة الحالة الإنسانية في العراق وما يتصل بذلك من مسائل أخرى في نطاق قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it. UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها للوفاء بولايتها المسندة اليها.
    the Committee will continue its efforts of focusing concluding comments and agreed to further review the format of concluding comments at its thirty-fifth session. UN وستواصل اللجنة جهودها لتحديد توجهات التعليقات الختامية، ووافقت على أن تقوم في دورتها الخامسة والثلاثين بمواصلة استعراض شكل التعليقات الختامية.
    10. the Committee will continue its efforts aimed at facilitating technical assistance to Member States and reinforcing coordination and cooperation with international, regional and subregional organizations. UN 10 - وستواصل اللجنة جهودها الرامية إلى تيسير تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء وتعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    7. As in the past, the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council until the termination of its work on 21 November 2003. UN 7 - وستواصل اللجنة جهودها للوفاء بمهام الولاية التي أوكلها إليها مجلس الأمن إلى أن تنتهي من أعمالها في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    6. the Committee will continue its efforts to fulfil the mandate entrusted to it by the Security Council. Since the last report of the Secretary-General, dated 4 December 1991 (S/22884/Add.2), no further communications have been received from Member States pursuant to paragraph 4 of Security Council resolution 700 (1991). UN ٦ - وستواصل اللجنة جهودها من أجل الوفاء بالولاية التي أوكلها لها مجلس اﻷمن، ومنذ صدور التقرير اﻷخير لﻷمين العام المؤرخ ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ (S/22884/Add.2) لم ترد أي رسائل أخرى من الدول اﻷعضاء عملا بالفقرة ٤ من قرار مجلس اﻷمن ٧٠٠ )١٩٩١(.
    13. The facilitation of the provision of technical assistance aimed at strengthening the counter-terrorism capacity-building of countries in need will remain one of the major objectives of the Counter-Terrorism Committee. the Committee will continue its efforts to enhance direct dialogue with Member States and the donor community on the issues of providing technical assistance that is better tailored to real needs. UN 13 - وسيظل تيسير تقديم المساعدة التقنية الرامية إلى تعزيز بناء القدرات المتعلقة بمكافحة الإرهاب إلى البلدان التي تحتاج إليها من الأهداف الرئيسية للجنة مكافحة الإرهاب، وستواصل اللجنة جهودها لتعزيز الحوار المباشر مع الدول الأعضاء ومجتمع المانحين بشأن المسائل التي تتعلق بتقديم المساعدة التقنية التي تتلاءم مع الاحتياجات الحقيقية بطريقة أفضل.
    124. the Committee will continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution of the question of Palestine. UN ١٢٤ - وستواصل اللجنة جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفاعلية في تنفيذ مهمتها، ولتكيف برنامج عملها في ضوء التطورات، عملا على مواصلة اسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    145. the Committee will continue to strive to achieve maximum effectiveness in the implementation of its mandate and to adjust its work programme in the light of developments, in order to continue to contribute, to the extent possible, to the realization of the common United Nations objective of achieving a just and lasting solution to the question of Palestine. UN ١٤٥ - وستواصل اللجنة جهودها لتحقيق أكبر قدر من الفاعلية في تنفيذ مهمتها، ولتكيف برنامج عملها في ضوء التطورات، وذلك من أجل مواصلة إسهامها إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هدف اﻷمم المتحدة المشترك، وهو تحقيق حل عادل ودائم لقضية فلسطين.
    the Commission will continue its efforts to indicate their approximate strength in each country, the alliances they have formed with local groups and their military and political activities, including rearmament, fund-raising and military training and intentions. UN وستواصل اللجنة جهودها الرامية إلى بيان القوام التقريبي لتلك القوات في كل بلد والتحالفات التي شكلتها مع الجماعات المحلية، وأنشطتها العسكرية والسياسية، بما في ذلك أنشطة إعادة التسلح، وجمع اﻷموال والتدريب العسكري والنوايا العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد