Turkey will continue to fully support the renewed, strengthened global partnership for the development of the least developed countries. | UN | وستواصل تركيا دعمها التام للشراكة العالمية المجددة والمعززة لصالح تنمية أقل البلدان نموا. |
Turkey will continue to provide all necessary support so as to reach a solution as soon as possible, in line with that timetable. | UN | وستواصل تركيا تقديم الدعم اللازم من أجل التوصل إلى حل في أسرع وقت ممكن ويكون متماشيا مع ذلك الجدول الزمني. |
Turkey will continue to play its part in a bilateral and regional context aimed at defusing existing tensions. | UN | وستواصل تركيا أداء دورها في السياق الثنائي والإقليمي بهدف تخفيف التوترات القائمة. |
Turkey would continue to support every effort to ease the predicament of the Palestinian refugees and to bring lasting peace to the Middle East. | UN | وستواصل تركيا دعمها لكل جهد يهدف إلى تيسير مأزق اللاجئين الفلسطينيين وإحلال سلام دائم في الشرق الأوسط. |
Turkey would continue to support the efforts of Secretary-General to reach a just and comprehensive agreement. | UN | وستواصل تركيا دعم جهود الأمين العام للتوصل إلى اتفاق عادل وشامل. |
Turkey will continue to contribute to the security of the Afghan people and to their reconstruction efforts. | UN | وستواصل تركيا الإسهام في كفالة أمن شعب أفغانستان وفي ما يبذله من جهود في مجال التعمير. |
Turkey will continue to inform the States parties regularly on the progress achieved. | UN | وستواصل تركيا بانتظام إبلاغ الدول الأطراف بالتقدم المحرز في هذا الشأن. |
Turkey will continue to support and facilitate the diplomatic process to resolve the Iranian nuclear issue. | UN | وستواصل تركيا مساندتها للعملية الدبلوماسية لتسوية المسألة الإيرانية النووية والإسهام في تيسيرها. |
Turkey will continue to be active in the areas of health, education and development in Afghanistan. | UN | وستواصل تركيا العمل بنشاط في المجالات المتعلقة بالصحة والتعليم والتنمية في أفغانستان. |
Turkey will continue to support them in every way it can. | UN | وستواصل تركيا تقديم ما أمكنها من دعم لهذه البلدان. |
Turkey will continue to be a reliable partner in this process. | UN | وستواصل تركيا كونها شريكا يعول عليه في هذه العملية. |
Turkey will continue to be bound by the relevant rules of international law. | UN | وستواصل تركيا التقيد بالأحكام ذات الصلة من القانون الدولي. |
Turkey will continue to make every possible effort leading to the establishment of peace and to initiating a genuine political process in the Middle East. | UN | وستواصل تركيا بذل كل جهد ممكن من أجل إرساء السلام والبدء بعملية سياسية حقيقية في الشرق الأوسط. |
Turkey will continue to support the establishment of such zones wherever possible and feasible. | UN | وستواصل تركيا دعم إنشاء هذه المناطق كلما كان ذلك مستطاعا وذا جدوى. |
As a member of the Group, Turkey will continue to contribute to these efforts. | UN | وستواصل تركيا باعتبارها عضوا في هــــذه المجموعة اﻹسهام في هذه الجهود. |
Turkey will continue to pursue actively the course of justice and legitimacy to support the brave people of Bosnia and Herzegovina in their struggle for survival and democracy. | UN | وستواصل تركيا بنشاط سلوك طريق العدل والشرعية لدعم شعب البوسنة والهرسك الباسل في نضاله من أجل البقاء والديمقراطية. |
Turkey will continue to pursue its comprehensive reform process bearing in mind its international commitments including through the UPR and engage with all stakeholders with a view to further promoting and protecting human rights. | UN | وستواصل تركيا عملية الإصلاح الشاملة آخذة في الاعتبار التزاماتها الدولية، بما في ذلك من خلال الاستعراض الدوري الشامل، وستتعاون مع جميع أصحاب المصلحة بهدف زيادة تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Turkey will continue to exercise its rights emanating from international law in full compliance with the established rules and regulations, in order to protect its citizens and national borders. | UN | وستواصل تركيا ممارسة حقوقها المكفولة بموجب القانون الدولي، في إطار من الامتثال التام للقواعد والأنظمة المرعية، كي تحمي مواطنيها وحدودها الوطنية. |
Turkey would continue to stand by the people of Syria. | UN | وستواصل تركيا الوقوف إلى جانب شعب سوريا. |
Turkey would continue to support the work of the Committee on Missing Persons in Cyprus. | UN | وستواصل تركيا دعم عمل اللجنة المعنية بالمفقودين في قبرص. |
Turkey would continue to support UNIDO in achieving its goals, especially in the developing and the least developed countries. | UN | وستواصل تركيا دعم اليونيدو في تحقيق أهدافها، وخصوصا في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً. |