Its effectiveness will be reviewed at the end of 2009. | UN | وستُستعرض فعالية إطار العمل في نهاية عام 2009. |
Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity, and attention to detail. | UN | وستُستعرض المقترحات بناءً على كمالها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل. |
Once completed, this material will be reviewed at Headquarters for wider applicability and dissemination. | UN | وستُستعرض هذه المواد في المقر بعد إكمالها من أجل كفالة انطباقها ونشرها على نطاق أوسع. |
Those arrangements would be subject to review in the Mid-term Review. | UN | وستُستعرض هذه الترتيبات في الاجتماع الاستعراضي المقرر عقده في منتصف المدة. |
The Board's recommendation would be reviewed accordingly. | UN | وستُستعرض توصية المجلس تبعا لذلك. |
The visits will review the effectiveness of support provided to the missions by the Policy, Evaluation and Training Division. | UN | وستُستعرض خلال الزيارات فعالية الدعم المقدم للبعثات من شعبة السياسات والتقييم والتدريب. |
The targets, in turn, will be reviewed and refined in light of their impact on the staffing of the Secretariat as a whole. | UN | وستُستعرض هذه اﻷهداف بدورها وتُصقل في ضوء أثرها على الملاك في اﻷمانة العامة ككل. |
These guidelines will be reviewed for future incorporation into the Procurement Manual. | UN | وستُستعرض تلك المبادئ التوجيهية ﻹدراجها مستقبلا في دليل المشتريات. |
They will be reviewed as a part of the midterm review of the 2006-2009 MTSP, scheduled for 2008. | UN | وستُستعرض هذه الابتكارات كجزء من استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقرر الاضطلاع به عام 2008. |
Amounts to be approved for future funding will be reviewed in subsequent bienniums. | UN | وستُستعرض المبالغ التي يتعين الموافقة عليها من أجل التمويل مستقبلا خلال فترات السنتين اللاحقة. |
This interim scheme will be reviewed in 2013. | UN | وستُستعرض هذه الخطة المؤقتة في عام 2013. |
This interim scheme will be reviewed in 2013. | UN | وستُستعرض هذه الخطة المؤقتة في عام 2013. |
This interim scheme will be reviewed in 2013. | UN | وستُستعرض هذه الخطة المؤقتة في عام 2013. |
Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity and attention to detail. | UN | وستُستعرض المقترحات من حيث تمامها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل. |
The composition of the regional teams will be reviewed and revised on a regular basis to reflect changes in the Optional Protocol participation and Subcommittee membership. | UN | وستُستعرض تركيبة الفرق الإقليمية وتُراجَع بشكل منتظم بما يعكس آخر المستجدات في المشاركة في البروتوكول الاختياري وعضوية اللجنة الفرعية. |
20. The policy will be reviewed annually and updated with regard to the transitional arrangement. | UN | ٢٠ - وستُستعرض السياسة سنويا وتُحدَّث فيما يتعلق بالترتيبات الانتقالية. |
The composition of the regional teams will be reviewed and revised on a regular basis to reflect changes in the Optional Protocol participation and Subcommittee membership. | UN | وستُستعرض تركيبة الفرق الإقليمية وتُراجَع بشكل منتظم بما يعكس آخر المستجدات في المشاركة في البروتوكول الاختياري وعضوية اللجنة الفرعية. |
Existing databases for information relating to national adaptation planning will be reviewed and evaluated, and a report will be prepared by the secretariat for consideration by the Adaptation Committee during its 3rd meeting. | UN | وستُستعرض قواعد البيانات القائمة التي تتضمن المعلومات المتصلة بالتخطيط الوطني للتكيف وستُقيَّم، وستُعد الأمانة تقريراً كي تنظر فيه لجنة التكيف خلال اجتماعها الثالث. |
20. The policy will be reviewed annually and updated with decisions relating to the transitional arrangements. | UN | 20 - وستُستعرض السياسة سنويا وتُحدث بالقرارات المتعلقة بالترتيبات الانتقالية. |
Those arrangements would be subject to review in the Mid-term Review. | UN | وستُستعرض هذه الترتيبات في الاجتماع الاستعراضي المقرر عقده في منتصف المدة. |
The measures would be reviewed in 2010 and a decision would be taken on future management, which may include the extension of the application of the measures for an additional period or making the closure(s) permanent. | UN | وستُستعرض هذه التدابير في عام 2010 ويتخذ قرار بشأن الإدارة في المستقبل، وهو ما قد يشمل توسيع نطاق تطبيق التدابير لفترة إضافية أو جعل الإغلاق (عمليات الإغلاق) دائم (دائمة). |
The Board identified several chemicals that may be used by illicit trafficking organizations and will review the current situation regarding the substances for possible inclusion on the special surveillance list. | UN | وحددت الهيئة العديد من المواد الكيميائية التي قد تستخدمها منظمات الاتجار غير المشروع بالمخدرات وستُستعرض الحالة الراهنة بخصوص تلك المواد، بهدف النظر في إمكانية إدراجها في قائمة المراقبة الخاصة. |