ويكيبيديا

    "وسرعة التأثر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and vulnerability
        
    The report points to the rapid rise in unemployment and vulnerability, especially in developing countries without comprehensive social protection in the wake of the global economic crisis. UN ويشير التقرير إلى الارتفاع السريع في مستويات البطالة وسرعة التأثر بالأخطار، لا سيما في البلدان النامية التي تفتقر إلى الحماية الاجتماعية الشاملة في أعقاب الأزمة الاقتصادية العالمية.
    These range from heavy reliance on foreign aid and vulnerability to such natural disasters as cyclones and drought. UN وتتراوح التحديات وأوجه الضعف هذه بين الاعتماد الشديد على المعونة الخارجية وسرعة التأثر بالكوارث الطبيعية مثل الأعاصير والجفاف.
    * An economic orientation of asymmetric market relations with one partner, heavy dependence on the export of labour services, and vulnerability to external shocks and political instability. UN * التوجه الاقتصادي المتسم بعلاقات سوقية متنافرة مع الشريك الواحد، والاعتماد الشديد على تصدير خدمات اليد العاملة، وسرعة التأثر بالصدمات الخارجية وعدم الاستقرار السياسي.
    Research on climate change impacts and vulnerability was, in most cases, related to research on adaptation to climate change. UN وفي معظم الحالات، كانت البحوث المتعلقة بآثار تغير المناخ وسرعة التأثر بهذا التغير، متصلة ببحوث تخص التكيف مع تغير المناخ.
    Needs were associated with the lack of specific capacity for the preparation of greenhouse gas inventories, assessments of impacts and vulnerability to climate change, and identification and implementation of measures for addressing climate change and facilitating adaptation to the adverse impacts of climate change. UN ورُبطت الاحتياجات بقلة القدرة المحددة لإعداد عمليات جرد غازات الدفيئة، وعمليات تقييم الأثر وسرعة التأثر بتغير المناخ، وتحديد وتنفيذ تدابير مواجهة تغير المناخ، وتسهيل التكيف بآثار تغير المناخ غير المؤاتية.
    IPCC, Climate Change 2001: Impacts, Adaptation and vulnerability. UN () الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، تغير المناخ، 2001: الآثار والتكيف وسرعة التأثر.
    44. The UNITAR Operational Satellite Applications Programme of the United Nations Institute for Training and Research has developed and tested satellite-derived mapping for risk and vulnerability. UN 44 - وقد أنشأ برنامج تطبيقات الساتل العملية التابع لليونيتار عملية مسح للمخاطر وسرعة التأثر بها قائمة على استخدام السواتل.
    Small island developing countries, including Tonga, face many unique challenges because of our small populations, remoteness and dispersed locations, narrow resource endowment and vulnerability to external shocks, including from international market fluctuations and natural disasters. UN تواجه البلدان الجزرية الصغيرة النامية، ومن بينها تونغا، العديد من التحديات التي تنفرد بها، والتي ترجع إلى قلة عدد السكان وبُعد المكان وتشتت المواقع، وضيق الموارد وسرعة التأثر بالهزات الخارجية، بما في ذلك تذبذبات الأسواق الدولية والكوارث الطبيعية.
    65. The increasing frequency and scale of natural disasters over the past decade alone illustrates the extent to which crisis currently affects development, poverty and vulnerability. UN 65 - وتظهر زيادة تواتر ونطاق الكوارث الطبيعية خلال العقد الماضي وحده مدى تأثير الأزمات حالياً في التنمية والقضاء على الفقر وسرعة التأثر بالأخطار.
    The report contains a section on disasters associated with natural hazards and vulnerability, as requested by the General Assembly in its resolution 59/233, to highlight the role of disaster risk reduction as an essential policy tool to reduce vulnerability and reach the goals set out in the United Nations Millennium Declaration. UN ويحتوي التقرير على قسم بشأن الكوارث المرتبطة بالمخاطر الطبيعية وسرعة التأثر بالأخطار حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/233، لإلقاء الضوء على دور الحد من مخاطر الكوارث باعتباره أداة سياسية أساسية للحد من سرعة التأثر بالأخطار وبلوغ الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    :: Development and peer review of training modules on greenhouse gas inventories and mitigation, sustainable development and climate change, and vulnerability and adaptation to climate change, to be prepared by the partner institutes by August 2005. UN :: تطوير الوحدات التدريبية المتعلقة بمخزونات غازات الاحتباس الحراري والتقليل منها، والتنمية المستدامة وتغير المناخ، وسرعة التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، واستعراض تلك الوحدات بواسطة الأقران، المقرر أن تعدها المعاهد الشريكة بحلول آب/أغسطس 2005.
    Table 11. Methods used by Parties (where reported) to estimate climate change impacts and vulnerability (sectoral assessment) UN الجدول 11- الأساليب التي اتبعتها الأطراف، (في حالة تقديم المعلومات) لتقييم آثار تغير المناخ وسرعة التأثر (التقييم بحسب القطاعات)
    27. UNEP implemented a pilot Risk and vulnerability Assessment Methodology Development Project (RiVAMP), which was conceived with the objective of developing an assessment tool that takes into account ecosystems and climate change in the analysis of disaster risk and vulnerability. UN 27 - ونفذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة مشروعا تجريبيا لوضع منهجية تقييم المخاطر وسرعة التأثر بها، وهو برنامج صُمم بهدف تطوير أداة تقييم النظم الإيكولوجية وتغير المناخ في تحليل مخاطر الكوارث ومدى التأثر بها.
    58. UNEP initiated a Risk and vulnerability Assessment Methodology Project to develop an evidence-based tool that considers environmental and climatic factors to assist effective decision-making in public investment. UN 58 - وشرع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مشروع منهجية لتقييم المخاطر وسرعة التأثر بها، لوضع أداة قائمة على الأدلة تراعي العوامل البيئية والمناخية، للمساعدة على اتخاذ القرارات الفعالة في الاستثمار المقدم من القطاع العام.
    29. In his statement, the representative of UNAIDS identified three interrelated ways in which the promotion and protection of human rights were important in the context of HIV/AIDS: impact, response and vulnerability. UN 29 - وحدد ممثل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، في بيانه، ثلاث طرائق مترابطة أصبح بها تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها أمرا مهما في سياق الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وهي: الوقع والاستجابة وسرعة التأثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد