Their course and speed will bring them here in 36 hours. | Open Subtitles | نعرف من مسارها وسرعتها أنها ستبلغنا فى غضون 36 ساعة |
The array of single-frequency GPS scintillation monitors provided measurements of the irregularities, as well as their size and speed. | UN | وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس حالات الشذوذ إضافة إلى حجمها وسرعتها. |
The staffing process has proved to be exceedingly slow and time-consuming which has greatly hampered the scope and speed of the activities of the Special Representative. | UN | واتسمت عملية تدبير العاملين بالبطء البالغ واستهلاك الوقت، اﻷمر الذي عرقل بشدة أنشطة الممثل الخاص من حيث نطاقها وسرعتها. |
An additional parameter of an acoustic signal is the frequency, which depends on direction and velocity of the acoustic signal. | UN | وهناك معيار إضافي لأي إشارة صوتية هو التردد ويتوقف على اتجاه الإشارة الصوتية وسرعتها. |
The Chambers also engage in regulatory activities to improve procedures for ensuring that trials are both fair and expeditious. | UN | وتمارس دوائر المحكمة أنشطة تنظيمية أيضا تستهدف تحسين اﻹجراءات لضمان عدالة المحاكمات وسرعتها. |
The cost and pace of clean-up activities have been larger and slower than anticipated. | UN | فقد كانت تكلفة أنشطة التنظيف أكبر من المتوقع وسرعتها أبطأ. |
The array of single-frequency GPS scintillation monitors provided measurements of the irregularities, as well as their size and speed. | UN | وتتيح هذه الصفيفة إمكانية قياس الظواهر الشاذة إضافة إلى حجمها وسرعتها. |
The amazing pace and speed of these changes call for new visions so that the present can be managed and the future's dimensions charted. | UN | ومما لا شك فيه أن وتيرة هذه المتغيرات وسرعتها المذهلة تستدعي البحث عن رؤى جديدة لتوجيه الحاضر، واستشراف أبعاد المستقبل. |
The substance, extent and speed of reform measures must be determined in the light of the level of economic development and the cultural traditions of each country. | UN | فيجب تحديد مضمون تدابير اﻹصلاح ونطاقها وسرعتها في ضوء مستوى التنمية الاقتصادية والتقاليد الثقافية لكل بلد على حدة. |
International factors, primarily West European and North American countries, were taken unawares by the depth and speed of these historical changes. | UN | إن القوى الدولية، وأساسا بلدان أوروبا الغربية وامريكا الشمالية، قد أخذت على حين غرة بعمق هذه التحولات التاريخية وسرعتها. |
Characteristics of seawater, currents, numerical simulation for currents direction and speed were studied. | UN | ودُرست خصائص مياه البحر، والتيارات، والمحاكاة العددية لاتجاه التيارات وسرعتها. |
The U-boats employ it for reporting their position, course and speed. | Open Subtitles | الغواصات تستعملها في التبليغ عن موقعها ومسارها وسرعتها.. |
By providing them with the replicator ship's course and speed, they have a fair approximation of where it will drop out of hyperspace. | Open Subtitles | من خلال تزويدهم بمسار سفينة الربليكتور وسرعتها لإعطائهم مساحه تقريبيه التي سيقع فيها الخروج من الفضاء الفوقي |
The work process and staffing arrangements have been adapted to increased use of information technology in the preparation of documents and of translation memory software to increase translation efficiency and speed, as well as increased outsourcing levels. | UN | ولقد تمّ تكييف إجراءات تسيير العمل وترتيبات التوظيف مع تزايد استعمال تكنولوجيا المعلومات في إعداد الوثائق واستعمال برامجيات ذاكرة الترجمة من أجل زيادة كفاءتها وسرعتها وكذلك مع الزيادة في مستويات الاستعانة بمصادر خارجية. |
It emphasizes that the process of upgrading and technological capability development will depend on the context and country-specific factors that will determine the ease, cost and speed of the process of upgrading. | UN | وتؤكد الورقة أن عملية الارتقاء بالمستوى وتنمية القدرات التكنولوجية ستعتمد على عوامل السياق والعناصر الخاصة بكل بلد التي ستحدد سهولة عملية الارتقاء بالمستوى وتكلفتها وسرعتها. |
An additional parameter of vibration signal is the frequency, which depends on direction and velocity of the vibration signal. | UN | وهناك معيار إضافي لإشارة الاهتزاز هو التردد ويتوقف على اتجاه الإشارة الضوئية وسرعتها. |
Once Mark's engine shuts off... we'll know our intercept point and velocity. | Open Subtitles | عندما ينطفئ محرك مارك سنعرف نقطة التقائنا وسرعتها |
However, the condition of the roads is often insufficient for the safe and expeditious movement of cargo. | UN | غير أن حالة هذه الطرق غالباً ما تكون قاصرة لسلامة حركة البضائع وسرعتها. |
As far as penal reform was concerned, the Government was clearly doing its utmost to ensure that trials were fair and expeditious. | UN | 35- وفيما يتعلق بإصلاح القانون الجنائي فإنه من الواضح أن الحكومة تبذل قصارى جهدها لتكفل نزاهة المحاكمات وسرعتها. |
In helping the participating countries to develop their CBI policy, IMF has tried to harmonize the scope and pace of reforms among countries. | UN | وقد سعى الصندوق، في مساعدته للبلدان المشاركة على تطوير سياستها لمبادرة عبر الحدود، إلى تحقيق الانسجام في نطاق اﻹصلاحات وسرعتها فيما بين البلدان. |
Twenty-five standard operating procedures ensure consistency, speed and quality in operations. | UN | وتضْـمَنُ الإجراءات التشغيلية القياسية الخمسة والعشرون اتساق العمليات وسرعتها وجودتها. |
That means nought to 60 in just under nine seconds, about the same as the original, and a top speed of 125, which is absolutely fine. | Open Subtitles | أي من صفر الى 60 في اقل من 9 ثوان تقريباً نفس الموديل السابق وسرعتها القصوى 125 ميلاً |