Examples of partnerships enhancing core business operations and value chains | UN | أمثلة على الشراكات التي تعزز العمليات التجارية الرئيسية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة |
Despite these measures, transformations are still needed in respect of technological change, the functioning of retail markets and value chains. | UN | وعلى الرغم من هذه التدابير، لا تزال هناك حاجة إلى القيام بعمليات تحويلية تتعلق بالتغير التكنولوجي وأداء أسواق التجزئة وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة. |
In its efforts to address the Millennium Development Goals, ITC will continue to explore innovative approaches that link poor producers, in particular women, to global value chains and international markets, thus ensuring the sustainability of poverty reduction initiatives. | UN | وسيواصل المركز، في إطار مساعيه الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، استكشاف نهج مبتكرة تربط بين المنتجين الفقراء، ولا سيما النساء، وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي والأسواق الدولية، مما يضمن استدامة مبادرات الحد من الفقر. |
In its efforts to address the Millennium Development Goals, ITC will continue to explore innovative approaches that link poor producers, in particular women, to global value chains and international markets, thus ensuring the sustainability of poverty reduction initiatives. | UN | وسيواصل المركز، في إطار مساعيه الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، استكشاف نهج ابتكارية تربط بين المنتجين الفقراء، ولا سيما النساء، وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي والأسواق الدولية، مما يضمن استدامة مبادرات الحد من الفقر. |
(a) Improved capacity of policymakers in ECLAC member countries to formulate, implement and evaluate trade policies and export development strategies with a view to achieving a more effective participation in global and regional trade flows and value-chains | UN | (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات في الدول الأعضاء باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وتقييمها بغية زيادة فعالية المشاركة في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Global value chains are particularly sensitive to transaction costs and trade measures, as costs incurred at each production stage add up along the global value chains. | UN | وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي حساسة بشكل خاص لتكاليف المعاملات والتدابير التجارية، نظرا لأن التكاليف المتكبدة في كل مرحلة من مراحل الإنتاج تتراكم على طول سلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
41. Services are important enablers of trade in goods and effective participation in international trade and global value chains. | UN | ٤١ - وللخدمات دور هام في تيسير التجارة في السلع والمشاركة الفعّالة في التجارة الدولية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
46. Services are important enablers of trade in goods and effective participation in international trade and global value chains. | UN | 46 - وتشكل الخدمات عناصر تمكينية هامة للتجارة في السلع ولمشاركة فعّالة في التجارة الدولية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
41. Services are important enablers of trade in goods and effective participation in international trade and global value chains. | UN | ٤١ - وللخدمات دور هام في تيسير التجارة في السلع والمشاركة الفعّالة في التجارة الدولية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
41. Services are important enablers of trade in goods and effective participation in international trade and global value chains. | UN | ٤١ - وللخدمات دور هام في تيسير التجارة في السلع والمشاركة الفعّالة في التجارة الدولية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
50. Services are an important enabler of effective participation in international trade and global value chains. | UN | ٥٠ - وتشكل الخدمات عنصرا تمكينيا هاما لمشاركة فعالة في التجارة الدولية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
10. The private sector engages in partnerships in different ways, including by enhancing the sustainability of their core business operations and value chains, providing social investments and philanthropic contributions, and participating in advocacy activities, policy dialogue and institutional framework development. | UN | 10 - ويقيم القطاع الخاص شراكات بطرق مختلفة، تشمل تحسين استدامة عملياته التجارية الرئيسية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة لديه، وتوفير الاستثمارات الاجتماعية والتبرعات الخيرية، والمشاركة في أنشطة الدعوة والحوار المتعلق بالسياسات وتطوير الأطر المؤسسية. |
(a) Improved capacity of policymakers in ECLAC member countries to formulate, implement and manage trade policies and export development strategies with a view to achieving a more effective participation in global and regional trade flows and value chains | UN | (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات في الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها بغية زيادة فعالية المشاركة في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين العالمي والإقليمي |
(g) To mobilize global commercial markets and value chains, in compliance with trade and investment rules, and other fundamental international frameworks; and avoid barriers to trade associated with the market introduction of environmentally preferable products, technologies and techniques; | UN | (ز) تعبئة الأسواق التجارية العالمية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة بما يمتثل لقواعد التجارة والاستثمار، وللأطر الدولية الأساسية الأخرى؛ وتجنب إقامة الحواجز أمام التجارة المرتبطة بإدخال المنتجات والتكنولوجيات والتقنيات المفضَّلة بيئياً إلى الأسواق؛ |
55. In the ensuing discussion, several participants emphasized that landlocked developing countries had special needs in various areas ranging from investment and maintenance of hard and soft infrastructure to enhancing trade and productive capacities, with regional integration and global value chains also having an important role to play. | UN | 55 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، شدد العديد من المشاركين على أن للبلدان النامية غير الساحلية احتياجات خاصة في مجالات مختلفة، بدءاً من الاستثمار في البنى الأساسية المادية وغير المادية وصيانتها، وصولاً إلى تعزيز التجارة والقدرات الإنتاجية، وأشاروا أيضاً إلى الدور الهام في هذا السياق للتكامل الإقليمي وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيد العالمي. |
For the biennium 2014-2015, it is expected that there will be a high demand from member States for advisory services and technical assistance in the areas of industrialization for development, including enhancing global competitiveness, linkages with productive sectors, including trade, manufacturing value chains and regional integration. | UN | خلال فترة السنتين 2014-2015، يتوقع ازدياد الطلب من الدول الأعضاء على الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجالات التصنيع لأغراض التنمية، بما في ذلك تعزيز القدرة التنافسية العالمية، والروابط مع القطاعات الإنتاجية، بما في ذلك التجارة وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة في مجال الصناعات التحويلية والتكامل الإقليمي. |
" Internationalization " includes strategies to address general structural weaknesses and specific measures to promote integrated forms of production and international distribution networks, such as SME-TNC linkages, clusters, global value chains and direct outward investment. | UN | ويتضمن هذا " التدويل " استراتيجيات تعالج جوانب الضعف الهيكلي العامة، فضلاً عن تدابير خاصة لتعزيز أشكال متكاملة من شبكات الإنتاج والتوزيع الدولية، مثل الروابط بين المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية، والتجمعات، وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة العالمية، والاستثمار المباشر المتجه إلى الخارج. |
(d) Increased national capacity to enhance the competitiveness of small and medium-sized enterprises and agro-based enterprises, including through the transfer and development of environmentally sound and energy efficient agricultural and non-agricultural technologies, in order to support their effective participation in regional markets and value chains. | UN | (د) زيادة القدرة الوطنية على تعزيز القدرة التنافسية لدى المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمؤسسات القائمة على الزراعة، بوسائل منها نقل وتطوير التكنولوجيات الزراعية وغير الزراعية السليمة بيئياً والفعالة من حيث الطاقة، دعماً لمشاركة تلك المؤسسات بفعالية في الأسواق الإقليمية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة. |
(a) Improved capacity of policymakers in ECLAC member countries to formulate, implement and manage trade policies and export development strategies with a view to achieving a more effective participation in global and regional trade flows and value-chains | UN | (أ) تحسين قدرة مقرري السياسات في الدول الأعضاء باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على صياغة السياسات التجارية واستراتيجيات تنمية الصادرات وتنفيذها وإدارتها بغية زيادة فعالية المشاركة في التدفقات التجارية وسلاسل الأنشطة المضيفة للقيمة على الصعيدين العالمي والإقليمي؛ |